litigant in person

Croatian translation: stranka u sporu koja se zastupa/brani sama

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:litigant in person
Croatian translation:stranka u sporu koja se zastupa/brani sama
Entered by: eleonora_r

10:27 Mar 8, 2008
English to Croatian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / brakorazvodna parnica
English term or phrase: litigant in person
The District Judge upon making the Decree Nisi ordered that the Respondent pay the costs incurred on behalf of the Petitioner in this cause on a litigant in person basis to be assesed if not agreed.

Molim pomoć!
eleonora_r
Local time: 01:41
stranka u sporu koja se zastupa/brani sama
Explanation:
Radi se o stranci u sporu ili parnici koja je odlučila zastupati se/braniti se sama, dakle koja se odrekla odvjetnika. To može biti zbog toga što ne želi ili nije u mogućnosti plaćati odvjetnika, ili zbog toga što (ponekad pogrešno) misli kako može biti uspješnija u obranu svog predmeta od nekog odvjetnika.

A evo i definicije engleskog pojma:
"A litigant in person (in propria persona or in pro per) is someone who is engaged in litigation without legal representation. Since they are conducting the case themselves they are usually at a disadvantage when facing professionally qualified adversaries. Bar etiquette requires that, in court, opposing counsel should ensure that litigants in person are aware of what is happening during the hearing and any results of the hearing.
The main reason for people deciding to act in person is that they cannot afford the legal fees. "
http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Litigant in person

A na hrvatskom, evo dijela iz Presude Europskog suda za ljudska prava: "Nadalje iako je obaviješten o svom pravu na pravnog zastupnika, podnositelj zahtjeva odlučio je zastupati se sam. "
http://sljeme.usud.hr/usud/prakES.nsf/94b579567876f9fcc12569...

"..., a njemu je dopušteno da se zastupa sam.
http://www.un.org/icty/bhs/cases/krajisnik/krajisnik_cis.htm

Preuzeto iz pitanja za pravosudni ispit:
"Vrste obrane (materijalna-brani se sam i formalna-brani se pomoću branitelja) Tko je temeljni nositelj obrane? (Okrivljenik.)"
http://www.legalis.hr/modules/newbb/viewtopic.php?mode=viewt...


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-03-12 12:34:54 GMT)
--------------------------------------------------

U Vašem konkretnom slučaju, s obzirom na to "basis" nije bio dio pitanja kojeg ste postavili, evo i dopune. Smisao cijele rečenice je zapravo sljedeći:

Sud je odlučio da Tuženik isplati Tužitelju troškove kojima je bio izložen u ovom postupku na osnovi troškova stranke koja se zastupa sama, koji će (dakle ti troškovi) biti procijenjeni ukoliko ne mogu biti usuglašeni, to jest ukoliko se ne postigne dogovor oko iznosa tih troškova.
Selected response from:

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 01:41
Grading comment
Puno hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4pokretač parnice osobno
V&M Stanković
4 +1stranka u sporu koja se zastupa/brani sama
Kristina Kolic
4na stranku u sporu lično
Natasa Djurovic
3posebne troskove nezastupanog parnicara
John Farebrother
1(djelujući kao) sudionik u parnici osobno
PoveyTrans (X)


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pokretač parnice osobno


Explanation:
Gačić M, En-hr. rječnik prava:
litigant in person - pokretač parnice osobno

V&M Stanković
Serbia
Local time: 01:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ihodak
14 mins
  -> hvala

agree  Marija Vujosevic Caric
7 hrs
  -> hvala

agree  Aleksandar Medić
13 hrs
  -> hvala

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
1 day 9 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
na stranku u sporu lično


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-03-08 10:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

onaj koji tuzi

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 01:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
(djelujući kao) sudionik u parnici osobno


Explanation:
one option is to play around with the English and to see if that triggers any alternative Croatian expressions...n.p.

- in the capacity of
- acting as (a)
- as a

U vezi s tim predlazem ovaj variant...moze da ove fraze ce Vas podsjetiti jos neke pravne termine ili izraze da mozete izbjeci ovaj grozan anglizovani nacin pisanja.

PoveyTrans (X)
Local time: 00:41
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
posebne troskove nezastupanog parnicara


Explanation:
'a litigant in person is entitled to his costs incurred where costs would have been awarded if a solicitor had been instructed' (Osborn's concise law dictionary)
dakle troskovi nezastupanog parnicara racunake se drugacije od troskova zastupanoga

John Farebrother
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
stranka u sporu koja se zastupa/brani sama


Explanation:
Radi se o stranci u sporu ili parnici koja je odlučila zastupati se/braniti se sama, dakle koja se odrekla odvjetnika. To može biti zbog toga što ne želi ili nije u mogućnosti plaćati odvjetnika, ili zbog toga što (ponekad pogrešno) misli kako može biti uspješnija u obranu svog predmeta od nekog odvjetnika.

A evo i definicije engleskog pojma:
"A litigant in person (in propria persona or in pro per) is someone who is engaged in litigation without legal representation. Since they are conducting the case themselves they are usually at a disadvantage when facing professionally qualified adversaries. Bar etiquette requires that, in court, opposing counsel should ensure that litigants in person are aware of what is happening during the hearing and any results of the hearing.
The main reason for people deciding to act in person is that they cannot afford the legal fees. "
http://encyclopedia.thefreedictionary.com/Litigant in person

A na hrvatskom, evo dijela iz Presude Europskog suda za ljudska prava: "Nadalje iako je obaviješten o svom pravu na pravnog zastupnika, podnositelj zahtjeva odlučio je zastupati se sam. "
http://sljeme.usud.hr/usud/prakES.nsf/94b579567876f9fcc12569...

"..., a njemu je dopušteno da se zastupa sam.
http://www.un.org/icty/bhs/cases/krajisnik/krajisnik_cis.htm

Preuzeto iz pitanja za pravosudni ispit:
"Vrste obrane (materijalna-brani se sam i formalna-brani se pomoću branitelja) Tko je temeljni nositelj obrane? (Okrivljenik.)"
http://www.legalis.hr/modules/newbb/viewtopic.php?mode=viewt...


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-03-12 12:34:54 GMT)
--------------------------------------------------

U Vašem konkretnom slučaju, s obzirom na to "basis" nije bio dio pitanja kojeg ste postavili, evo i dopune. Smisao cijele rečenice je zapravo sljedeći:

Sud je odlučio da Tuženik isplati Tužitelju troškove kojima je bio izložen u ovom postupku na osnovi troškova stranke koja se zastupa sama, koji će (dakle ti troškovi) biti procijenjeni ukoliko ne mogu biti usuglašeni, to jest ukoliko se ne postigne dogovor oko iznosa tih troškova.

Kristina Kolic
Croatia
Local time: 01:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 60
Grading comment
Puno hvala!
Notes to answerer
Asker: U pravu ste, i ja sam navela to isto značenje (vidi napomenu ispod pitanja), ali problem je bio u onome "basis".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dubravka Hrastovec
2 mins
  -> Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search