crooner

Italian translation: cantante di motivi popolari swing statunitensi/cantante swing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crooner
Italian translation:cantante di motivi popolari swing statunitensi/cantante swing
Entered by: Valeria Faber

14:21 Mar 6, 2008
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / slang
English term or phrase: crooner
Ciao!

so cos'è, o meglio chi è, un *crooner*, ma non mi viene in mente niente di carino e sono un po' bollita!

Si parla di un duetto in un CD...

HELP!

many thanks,
Valeria
Valeria Faber
Italy
Local time: 05:12
cantante di motivi popolari swing statunitensi
Explanation:
http://it.wikipedia.org/wiki/Crooner
Il Crooner è il cantante interprete di motivi popolari swing statunitensi. Non è un genere musicale specifico, ma uno stile di canto che partendo dal belcanto della tradizione lirica italiana, si fonde col jazz e trova nel rapporto microfono - cantante una impostazione che dona all'interpretazione un sentimento confidenziale.
Frank Sinatra è uno tra i principali crooner di sempre. La grande orchestra, anche se priva della sezione archi, è un elemento che contraddistingue tale cantante.


Crooner - Wikipedia, the free encyclopedia- [ Traduci questa pagina ]Crooner is an epithet given to a male singer of a certain style of popular songs, dubbed pop standards. A crooner is a singer of popular ballads and thus a ...
en.wikipedia.org/wiki/Crooner - 32k - Copia cache - Pagine simili - Salva risult


--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-03-06 19:16:54 GMT)
--------------------------------------------------

se è troppo lungo e specifico usa:
cantante di motivi popolari

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-03-06 19:21:02 GMT)
--------------------------------------------------

inoltre dato che molti insistono su "crooner", il cui significato è sconosciuto a moltissimi - me compreso - (basta vedere le varie risposte), scegli una risposta e lascia in parentesi "crooner"
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 05:12
Grading comment
grazie Gian, "cantante swing"era proprio quello che cercavo e che non mi veniva!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6crooner/cantante confidenziale
Maria Luisa Dell'Orto
2 +4cantante melodico
Chiara Guglielmini
4 +2cantante di motivi popolari swing statunitensi
Gian
4cantante sentimentale / cantante melodico / melodista
Gaetano Silvestri Campagnano
4cantante di cover
Gianni Pastore
3epigono / erede di [e.g. Frank Sinatra]
Leonardo Marcello Pignataro (X)
3cantante popolare
Simona Sgro
3cantante armonico
Laura Crocè
3cantante emergente/dilettante
Lurti


Discussion entries: 13





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
cantante melodico


Explanation:
Un crroner è un cantante che suona melodie vecchio stile, tipo cantante melodico. Poi dipende da che tipo di musica è per decidere la traduzione esatta o anche lasciarlo in inglese

Chiara Guglielmini
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 9
Notes to answerer
Asker: ecco, appunto!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simona Sgro: ok 'melodico'... altrimenti in inglese = )
1 hr

agree  Barbara Salardi: Esatto... Secondo me è la soluzione migliore!
1 hr

agree  carla melis: vedi Michael Bublé
2 hrs

agree  Laura Lucardini
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cantante sentimentale / cantante melodico / melodista


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 290
Notes to answerer
Asker: grazie Gaetano

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cantante di cover


Explanation:
direi così... questi cantano solo standard e rifacimenti, mai pezzi originali. Lo ammetto, non è il massimo...

Gianni Pastore
Italy
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 58
Notes to answerer
Asker: in questo caso però non ci sta, perché ci sono anche pezzi originali. grazie cmq

Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
epigono / erede di [e.g. Frank Sinatra]


Explanation:
Se l'articolo lo permette e hai presente, o c'è scritto, di chi segua la scia, l'esempio di qualche crooner più noto al pubblico italiano potrebbe funzionare.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-03-06 15:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

Padecuà! ;-)

Leonardo Marcello Pignataro (X)
Local time: 05:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 120
Notes to answerer
Asker: mamma Leonardo! epigono mi piace un sacco, peccato non poterlo usare :-( merci!

Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
crooner/cantante confidenziale


Explanation:
Io in questo caso lo lascerei anche in inglese

Comunque con questa penso che le abbiamo dette tutte :-)

http://www.google.it/search?hl=it&q=cantante confidenziale&m...



--------------------------------------------------
Note added at 52 min (2008-03-06 15:14:24 GMT)
--------------------------------------------------

non faccio le capriole neanche io, tranquilla... :-)


Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: grazie Maria Luisa, in inglese non posso lasciarlo, e confidenziale... uhm, non so


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gemma Monco Waters: lascialo in inglese, non c'e' modo di tradurlo in italiano senza usare un casino di parole
49 mins
  -> Grazie Gemma!

agree  Maurizio Spagnuolo
57 mins
  -> Grazie Maurizio!

agree  Monica Alpi: anch'io lo lascerei in inglese... "Mario Biondi, crooner in salsa siciliana". Da La Stampa.it http://musicante.blog.lastampa.it/musicante/2007/10/il-caso-...
2 hrs
  -> Grazie Monica!

agree  Maria Rosa Fontana
3 hrs
  -> Grazie Maria Rosa!

agree  Fiamma Lolli: sìssì, da detestatrice delle non-traduzioni "un crooner è un crooner è un crooner è un crooner" :)
4 hrs
  -> Eccome no! Grazie Fiamma :-)

agree  Raffaella Panigada: C-R-O-O-N-E-R!!!
4 hrs
  -> CRO-NER CRO-NER! :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cantante popolare


Explanation:
http://it.wikipedia.org/wiki/Crooner

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-06 15:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

Relativamente alla nota di Valeria: hai ragione... = )
Eppure oltre a 'melodico' non mi viene in mente altro che renda l'idea di un pubblico vasto!! La traduzione più corretta è senza dubbio 'melodico' o 'confidenziale'. Ciao!!!

Simona Sgro
Italy
Local time: 05:12
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: a me popolare fa venire in mente Casadei... qui il tiro è più alto :-) grazie simo

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cantante armonico


Explanation:
Posso partecipare anch'io? ;))

Laura Crocè
Italy
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ma cerrrto! vieni anche tu nel lettone! :-D

Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cantante emergente/dilettante


Explanation:
ciao valeria, credo che derivi da " to croon" che significa "to sing softly"...quindi che significhi cantare dolcemente e, per un significato piu esteso, essere un cantante alle prime armi.
ciaoo!

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-03-06 19:18:45 GMT)
--------------------------------------------------

o lascialo in iglese!!

Lurti
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: grazie Lurti, ma questo qui di palchi e solchi ne ha visti tanti!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cantante di motivi popolari swing statunitensi


Explanation:
http://it.wikipedia.org/wiki/Crooner
Il Crooner è il cantante interprete di motivi popolari swing statunitensi. Non è un genere musicale specifico, ma uno stile di canto che partendo dal belcanto della tradizione lirica italiana, si fonde col jazz e trova nel rapporto microfono - cantante una impostazione che dona all'interpretazione un sentimento confidenziale.
Frank Sinatra è uno tra i principali crooner di sempre. La grande orchestra, anche se priva della sezione archi, è un elemento che contraddistingue tale cantante.


Crooner - Wikipedia, the free encyclopedia- [ Traduci questa pagina ]Crooner is an epithet given to a male singer of a certain style of popular songs, dubbed pop standards. A crooner is a singer of popular ballads and thus a ...
en.wikipedia.org/wiki/Crooner - 32k - Copia cache - Pagine simili - Salva risult


--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-03-06 19:16:54 GMT)
--------------------------------------------------

se è troppo lungo e specifico usa:
cantante di motivi popolari

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2008-03-06 19:21:02 GMT)
--------------------------------------------------

inoltre dato che molti insistono su "crooner", il cui significato è sconosciuto a moltissimi - me compreso - (basta vedere le varie risposte), scegli una risposta e lascia in parentesi "crooner"

Gian
Italy
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Grading comment
grazie Gian, "cantante swing"era proprio quello che cercavo e che non mi veniva!
Notes to answerer
Asker: Grazie Gian, potessi usare tutta questa definizione, sarebbe perfetto... ma ahimè lo spazio scarseggia. grazie

Asker: eccolo lì, cantante swing. secondo me è perfetto!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianni Pastore: "cantante swing" secondo me calza alla perfezione
2 hrs

agree  Raffaella Panigada: Nell'impossibilità di mantenere l'inglese, direi che cantante swing è la soluzione migliore
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search