Dispositivo a strappo

English translation: shock resistant device

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Dispositivo a strappo
English translation:shock resistant device
Entered by: Olga Buongiorno

12:12 Mar 5, 2008
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / gas pumps/dispensers
Italian term or phrase: Dispositivo a strappo
I guess it relates to my previous post "giunto a strappo"

This particular device is part of the hydraulic components...
but im not quite sure what it is.

"Dispositivi a strappo
In alcuni paesi l’utilizzo di dispositivi a strappo è obbligatorio per legge. Se ne consiglia comunque l’utilizzo anche nei paesi in cui non è obbligatorio, in modo da assicurare l’interruzione del flusso del gas in caso di trazione accidentale del flessibile.
"
Marco V
Local time: 09:01
shock resistant device
Explanation:
Ho trovato un articolo di collegamenti elettrici in un contesto di idraulica che riguarda l'installazione di una mini pompa.
"Attenzione: prima di alimentare la mini-pompa, assicurarsi che il coperchio della stessa
sia chiuso; inoltre, per un montaggio in completa sicurezza, occorre utilizzare connettori anti-strappo"
Questi connettori antistrappo dovrebbero avere la stessa accezione di quelli di cui parli tu e che probabilmente possiamo tradurre in modo simile -a giunto a strappo- che ti ho fornito in precedenza. Si tratta sempre di dispositivi di sicurezza.
Selected response from:

Olga Buongiorno
Italy
Local time: 09:01
Grading comment
grazie 1000 olga
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4shock resistant device
Olga Buongiorno
3recoil device ~ rewind device
Raoul COLIN (X)


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recoil device ~ rewind device


Explanation:
a strappo is used for the automatic rewinding device on two-stroke engines.
when the rope is pulled it is automatically "brought back" (rewound or recoiled)

Raoul COLIN (X)
Local time: 09:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
shock resistant device


Explanation:
Ho trovato un articolo di collegamenti elettrici in un contesto di idraulica che riguarda l'installazione di una mini pompa.
"Attenzione: prima di alimentare la mini-pompa, assicurarsi che il coperchio della stessa
sia chiuso; inoltre, per un montaggio in completa sicurezza, occorre utilizzare connettori anti-strappo"
Questi connettori antistrappo dovrebbero avere la stessa accezione di quelli di cui parli tu e che probabilmente possiamo tradurre in modo simile -a giunto a strappo- che ti ho fornito in precedenza. Si tratta sempre di dispositivi di sicurezza.


    Reference: http://www.eximuscom.cz/odkazy/vemer/data/mezinarodni/MPSC1_...
Olga Buongiorno
Italy
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 57
Grading comment
grazie 1000 olga
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search