dočarati

English translation: give a taste of/insight into?

12:23 Mar 2, 2008
Croatian to English translations [PRO]
Other
Croatian term or phrase: dočarati
Evo pitanja koje sam postavila za parove English-English.
Odgovorili su mi da je conjure up sasvim dobar glagol u ovom kontekstu. Drugi koji sam razmatrala je reveal.
Ali ja bih najrade rekla show. Sto vi mislite?

I have to translate a Croatian phrase:

Dopustite da vam kroz ovaj mali poklon dočaramo barem dio bogatih običaja ...

Docarati means present, describe but in a more "poetic" way, my dictionary says conjure up, but when I look it up in an English dictionary the synonyms it provides are: evoce, bring to mind, recall.

But you cannot recall or evoce sth that you are experiencing for the first time.

Are there any synonyms for conjure up not meaning evoce.

The English translation of this phrase would be:

Let us docarati (conjure up, show, describe or ??) at least a part of rich Croatian customs....

So these guests will probably experience and see our rich customs for the first time and they cannot be evoced or recalled.
Laura1
Local time: 19:12
English translation:give a taste of/insight into?
Explanation:
It's a tricky one - here is another couple of suggestions. Though I am not sure that the recipient is actually "getting a taste" - I don't know from the context whether they are experiencing the customs, or just being given a picture, which is not the same as getting a taste...

Or maybe "insight into"? It's not as nice an expression as "dočarati", I agree.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-03-03 21:08:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I guess there were some other good suggestions there. Actually, I'm surprised I haven't run into problems with "dočarati" myself before...
Selected response from:

Mark Daniels
Local time: 19:12
Grading comment
Thak you.

Laura
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4to depict
Mira Stepanovic
3 +2give a taste of/insight into?
Mark Daniels
5let you in on
MojoIvanovic
3bring to mind
PoveyTrans (X)
3let us take you into the world of ....
Romana (X)
3give you the idea of
glorija
2reveal
Kale75 (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bring to mind


Explanation:
imagine / think of

but I think bring to mind is a way of inviting the recipient to share in the world of Croatian customs...

IMHO conjure up would actually be good here ... In English you don't have to have experienced something before to conjure or evoke something, it can also be along the lines of 'be similar to'. The strict logic you are suggesting is not applied to the use of this verb.

E.g.

The scenery in Greenland was evocative / conjured up images of the Norwegian fjords.

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-03-02 13:05:01 GMT)
--------------------------------------------------

It would be best to know the full context since show does normally imply the presentation of something. Is this a brochure, are there pictures? Medjutim, I think Mark's idea is a good one...

PoveyTrans (X)
Local time: 18:12
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Can I simply say show?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
to depict


Explanation:
Perhaps instead of 'to show'

http://www.answers.com/topic/depict :
1. To represent in a picture or sculpture.
2. To represent in words. See synonyms at represent.


http://www.chairs.gc.ca/web/chairholders/viewprofile_e.asp?i...
"Our history books tend to depict the customs of the Métis people stereotypically, from the conqueror's perspective,'' Dr. Gagnon points out. `'Our goal is to tell Métis history from the Métis point of view, and to demonstrate that it is rich in tradition, success stories and acts of resistance to assimilation.''

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 19:12
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: I meni, super mi je.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ihodak: ovo mi se čini najbližim!
4 mins
  -> Hvala!

agree  vessna: Ja bih odmah rekla depict
2 days 3 hrs
  -> Hvala!

agree  akejsn
2571 days
  -> Hvala!

agree  Larisa Zlatic, Ph.D.: da, to je to, jednostavno
3741 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
let us take you into the world of ....


Explanation:
Ja bih isla na opisno radi jaceg dojma, jer mislim da je to i cilj autora.

Romana (X)
Local time: 01:12
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
give you the idea of


Explanation:
.

glorija
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
reveal


Explanation:
samo ideja....obzirom da je o poklonu rijec

Kale75 (X)
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
give a taste of/insight into?


Explanation:
It's a tricky one - here is another couple of suggestions. Though I am not sure that the recipient is actually "getting a taste" - I don't know from the context whether they are experiencing the customs, or just being given a picture, which is not the same as getting a taste...

Or maybe "insight into"? It's not as nice an expression as "dočarati", I agree.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-03-03 21:08:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I guess there were some other good suggestions there. Actually, I'm surprised I haven't run into problems with "dočarati" myself before...

Example sentence(s):
  • "Let us give you at least some small taste of/insight into these rich customs by way of this gift..."
Mark Daniels
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thak you.

Laura

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jelena Madunic
8 hrs
  -> thanks

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1481 days   confidence: Answerer confidence 5/5
let you in on


Explanation:
For the context given, this may work similarly to or better than some of the other suggestions:

"With this present, allow us to let you in on at least part of the rich Croatian customs..."

(In my sentence, you may also want to take note of the zero article and of the definite article.)


The above idiom doesn't work in every context, e.g.: *"Please, Your Honor, allow me to let you in on what exactly I did at that moment." The reason is that "let you in on" carries along (even if loosely) a notion of a secret and of an insider group. It'd be foolish here to expect that anything spoken before the court remain a secret, and rather inappropriate to expect the judge to publicly accept an invitation into any insider group.

However, in the opening example, your giving a present to someone makes them, by default, a member of your insider group of sorts (because, they are the select few; not everyone is entitled to your presents). Also, one's foreign national culture may be taken as something personal or esoteric, and revealing it does resemble telling some kind of a secret.

After all, one of the meanings of dočarati deals with magic, which is closely related to the notion of a secret.

--------------------------------------------------
Note added at 1481 days (2012-03-23 08:48:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

This sentence might flow a bit better:

"We present you this gift with the hope that it may let you in on at least part of the rich Croatian customs..."

Example sentence(s):
  • With this present, allow us to let you in on at least part of the rich Croatian customs...
  • Allow me to let you in on the student experience of exams.

    Reference: http://idioms.thefreedictionary.com/let+in+on
    Reference: http://itsnotsosexy.wordpress.com/2012/02/10/so-this-has-bee...
MojoIvanovic
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search