Nosso estande está igual à Feira Movelsul 2008

English translation: Our booth is (exactly) like the one at the 2008 Movelsul Fair

23:19 Feb 29, 2008
Portuguese to English translations [PRO]
Other / outos
Portuguese term or phrase: Nosso estande está igual à Feira Movelsul 2008
Quero saber se pode ser escrito assim: "Our stand is just like the Movelsul Brazil 2008 Fair."
Ou "fair" tem que vir antes de Movelsul?
simonete
English translation:Our booth is (exactly) like the one at the 2008 Movelsul Fair
Explanation:
I always translate "estande" as "booth", because this is the term I've always heard at fairs and expos in the USA.
Selected response from:

Amy Duncan (X)
Brazil
Local time: 20:30
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Our booth is (exactly) like the one at the 2008 Movelsul Fair
Amy Duncan (X)
5 +1Our stand is just like the one we had at the Movelsul 2008 trade fair
Paul Dixon
5Our stand is just like the Movelsul 2008 Fair
Zornitsa Antonova


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Our stand is just like the Movelsul 2008 Fair


Explanation:
Ola, a palavra Fair deve ficar depois do nome como voce escreveu.

Zornitsa Antonova
Brazil
Local time: 20:30
Specializes in field
Native speaker of: Bulgarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Our booth is (exactly) like the one at the 2008 Movelsul Fair


Explanation:
I always translate "estande" as "booth", because this is the term I've always heard at fairs and expos in the USA.

Amy Duncan (X)
Brazil
Local time: 20:30
Native speaker of: English
PRO pts in category: 117
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: I think the original name of the fair is kept in PT: Movesul Brasil 2008 furniture fair.
1 hr
  -> Thanks, Claudio.

agree  John Kingsmore
10 hrs
  -> Thans, John.

agree  H. Russell Fisher
16 hrs
  -> Thanks, H.Russell.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Our stand is just like the one we had at the Movelsul 2008 trade fair


Explanation:
Minha sugestão.

"Fair" pode vir depois (nunca antes) ou ser omitido, se o público alvo conhecer a feira.

Por exemplo, Millions of people visit Fenasoft every year.


Paul Dixon
Brazil
Local time: 20:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 60

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Gonçalves
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search