GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:10 Feb 21, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Art/Literary - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 18:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pelle di razza/pelle di pastinaca |
| ||
3 | pelle di manta |
|
pelle di manta Explanation: :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pelle di razza/pelle di pastinaca Explanation: Lo Stachelrochen è una razza dalla coda molto lunga, terminante in un aculeo che contiene un veleno facilmente mortale. È temuta proprio per questa caratteristica. http://de.wikipedia.org/wiki/Stachelrochen la pagina italiana purtroppo non è gran che: http://it.wikipedia.org/wiki/Razza_(pesce) La razza comune Dasyatis pastinaca in italiano si chiama pastinaca . http://www.google.com/search?hl=it&q="Dasyatis pastinaca"&bt... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.