override

Portuguese translation: anular, desabilitar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:override
Portuguese translation:anular, desabilitar
Entered by: Bett

13:24 Feb 13, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Education / Pedagogy / Education software
English term or phrase: override
Registration Override updates are not allowed for %01%.

Registration Overrides.

Cannot override status prohibits registration error

Notice that the strings above have no context.
LuzCardoso (X)
Brazil
Local time: 00:17
anular, desabilitar
Explanation:
Another suggestion

Caso seja um comando de equipamento ou programa de computador.

AnulaÇão de REgistro
atualização de anulacao de registro
Selected response from:

Bett
Local time: 00:17
Grading comment
Acho que é isso mesmo. Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2anular, desabilitar
Bett
3 +3sobrepor
zaicaner
4 +1prevalecer (OU predominar) / prevalência (OU predominância)
rhandler
3extrapolação, excesso
Denise Miranda


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prevalecer (OU predominar) / prevalência (OU predominância)


Explanation:
to override = prevalecer (exceder em importância; levar vantagem; vencer, preponderar, predominar)
override (subst.) = prevalência (característica do que prevalece; superioridade, supremacia)

(Ref.: Dicionário Houaiss)

rhandler
Local time: 00:17
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 103
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada pela colaboração!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
2 hrs
  -> Obrigado, Humberto!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extrapolação, excesso


Explanation:
extrapolação, excesso, ultrapassar o limite (do número de matrículas?)

Sem mais contexto, talvez seja isso!

Denise Miranda
Local time: 00:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
anular, desabilitar


Explanation:
Another suggestion

Caso seja um comando de equipamento ou programa de computador.

AnulaÇão de REgistro
atualização de anulacao de registro

Bett
Local time: 00:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Acho que é isso mesmo. Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  reginakersten
4 mins
  -> thank you

agree  Clarice Guelfi (X)
10 mins
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
sobrepor


Explanation:
Sobrepoe me parece ser um bom termo para esta traducao.

zaicaner
Local time: 23:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  João Ramos
1 hr
  -> obrigada

agree  Roberto Cavalcanti: sobreposição
2 hrs
  -> obrigada

agree  Christiane Jost
2 hrs
  -> obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search