11:10 Feb 9, 2008 |
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / Prämienlohnplan | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ukaiser (X) Local time: 14:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | siehe unten |
| ||
2 | juristische Person |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
juristische Person Explanation: More context would be great. What I am doing here is merely to distinguish between individuals (natürlliche Personen) and businesses (or even business entities). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
siehe unten Explanation: meist als Geschäfts/unternehmenseinheit (= (Teil)unternehmen) oder auch nur als Unternehmen (wenn klar ist, dass als Teil des Konzerns gemeint) bezeichnet. Da hat wirklich jeder Konzern seine eigenen Vorlieben, eine Regel habe ich noch nicht entdecken können, auch nicht bei ähnlichen Strukturen. |
| |
Grading comment
| ||