08:11 Feb 8, 2008 |
French to German translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Hauer Germany Local time: 23:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | sprunghafter/explosionsartiger Anstieg |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sprunghafter/explosionsartiger Anstieg Explanation: der mittel- bis langfristig erwarteten Inflation(srate). Ja, so würde ich es auch verstehen, meiner Meinung nach fehlt im AT allerdings ein Schrägstrich (à moyen/long terme) oder irgendwas anderes. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.