choc haussier

German translation: sprunghafter/explosionsartiger Anstieg

08:11 Feb 8, 2008
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
French term or phrase: choc haussier
Hier der Kontext:
Lorsque l’inflation constatée se révèle plus élevée que celle attendue et intégrée dans les prix des titres indexés sur l’inflation, ces derniers réalisent des performances nettement supérieures à celles des emprunts à taux fixe de duration équivalente. Tel a exactement été le cas en 2007, avec une inflation de 3.1 % en zone Euro et 4.3% aux Etats-Unis. Mais ce mécanisme régissant le comportement des inflation-linked bonds est encore accentué si cette surprise provoque un choc haussier sur l’inflation anticipée à moyen long terme...

Ist "choc haussier" so zu verstehen, dass die (mittel- und langfristig erwartete) Inflation angetrieben wird?
Martina Amstutz
Local time: 23:58
German translation:sprunghafter/explosionsartiger Anstieg
Explanation:
der mittel- bis langfristig erwarteten Inflation(srate).

Ja, so würde ich es auch verstehen, meiner Meinung nach fehlt im AT allerdings ein Schrägstrich (à moyen/long terme) oder irgendwas anderes.
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 23:58
Grading comment
Vielen Dank, das tönt besser als meine ursprüngliche Version. Mit moyen/long term bin ich deiner Meinung, ich werde das dem Autor melden.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sprunghafter/explosionsartiger Anstieg
Andrea Hauer


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sprunghafter/explosionsartiger Anstieg


Explanation:
der mittel- bis langfristig erwarteten Inflation(srate).

Ja, so würde ich es auch verstehen, meiner Meinung nach fehlt im AT allerdings ein Schrägstrich (à moyen/long terme) oder irgendwas anderes.

Andrea Hauer
Germany
Local time: 23:58
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank, das tönt besser als meine ursprüngliche Version. Mit moyen/long term bin ich deiner Meinung, ich werde das dem Autor melden.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search