See the whole picture

Italian translation: Una visione d'insieme

15:34 Feb 7, 2008
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Electronics / Elect Eng / marketing brochure
English term or phrase: See the whole picture
Ciao a tutti! Si tratta di un titoletto all'interno di una brochure riguardante dei componenti elettronici. Si fa riferimento al fatto che il vantaggio nell'uso/acquisto del prodotto risiede nella valutazione delle caratteristiche globali e non dei singoli aspetti. Avevo pensato a "visione a tutto tondo" ma non mi convince del tutto...any suggestions?
Grazie
Valentina Del Maestro
Italy
Local time: 18:00
Italian translation:Una visione d'insieme
Explanation:
Un'alternativa
Selected response from:

Simpa
Local time: 18:00
Grading comment
Grazie Simpa e grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8Una visione d'insieme
Simpa
4 +2valutare il quadro d'insieme
Elisa Comito
4Una visione a 360 gradi
Ximena Novoa
3panoramica dei vantaggi
Simona Sgro
3Valutazione globale
Stefania Messina


Discussion entries: 3





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
see the whole picture
valutare il quadro d'insieme


Explanation:
Mi sembra che si tratti proprio di questo.

Elisa Comito
Local time: 18:00
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: oppure 'valutare la funzionalità in riferimento al quadro d'insieme' o qualcosa del genere...
29 mins

agree  simona trapani
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
see the whole picture
Una visione d'insieme


Explanation:
Un'alternativa

Simpa
Local time: 18:00
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Grazie Simpa e grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisa Comito: Sì, mi piace molto anche questa.
22 mins
  -> Grazie!

agree  Renata Forteleoni (X)
29 mins
  -> Grazie Renata!

agree  Adele Oliveri: sintetico ed efficace. brava! :-)
45 mins
  -> Grazie arrossisco!

agree  Gianni Pastore
45 mins
  -> Grazie Gianni!

agree  Maria Rosa Fontana
2 hrs
  -> Grazie Maria Rosa!

agree  Monica Varvella
5 hrs
  -> Grazie Monica§

agree  Maria Luisa Dell'Orto
15 hrs
  -> Grazia Maria Luisa!

agree  Maria Pia Biffi
23 hrs
  -> Grazie Mapy!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
see the whole picture
Una visione a 360 gradi


Explanation:
in realtà a "tutto tondo" mi pareva una buona opzione..

Ximena Novoa
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
see the whole picture
panoramica dei vantaggi


Explanation:
Altra possibilità

Simona Sgro
Italy
Local time: 18:00
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
see the whole picture
Valutazione globale


Explanation:
Una possibilità

Stefania Messina
Netherlands
Local time: 18:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search