credit me as the author

Italian translation: mi riconosci come autore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:credit me as the author
Italian translation:mi riconosci come autore
Entered by: Giordano

04:34 Feb 6, 2008
English to Italian translations [PRO]
Computers: Software / licenses
English term or phrase: credit me as the author
context phrase: "you can use product XXX as long as you use it non-commercially and credit me as the author"
Giordano
mi riconosci come autore
Explanation:
This should work or you can also use "mi citi come autore".
Hope this helps.
Selected response from:

Monica Varvella
France
Local time: 07:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +11mi riconosci come autore
Monica Varvella
4aggiungermi come autore nei titoli di coda
Nedim Sahovic


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aggiungermi come autore nei titoli di coda


Explanation:
Si riferisce ai "credits", cioè ai titoli di coda

Nedim Sahovic
Local time: 07:57
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
Notes to answerer
Asker: Thanks for the advice. Maybe I should have made it clear that the product in question is a software script, eg the code of a sw program. i think "titoli di coda" belongs more to the context of films/movies? Also, it doesn't say to "add" me to the credits, but specifically to "credit" me as *the* author of the product"

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
mi riconosci come autore


Explanation:
This should work or you can also use "mi citi come autore".
Hope this helps.

Monica Varvella
France
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriella B. (X): OK citare come autore :-)
17 mins
  -> grazie Gabyy!

agree  Federico Zanolla (X)
24 mins
  -> grazie Morby!

agree  Maria Rosa Fontana
27 mins
  -> grazie Maria Rosa!

agree  Maria Emanuela Congia
1 hr
  -> grazie Maria Emanuela!

agree  Fiamma Lolli
1 hr
  -> grazie Fiamma!

agree  Valeria Faber
2 hrs
  -> grazie Valeria!

agree  Dana Rinaldi
2 hrs
  -> grazie Dana!

agree  Monica Cavanenghi
2 hrs
  -> grazie Monica!

agree  mariant
4 hrs
  -> grazie Mariant!

agree  Oscar Romagnone
8 hrs
  -> grazie Oscar!

agree  F.: mi citi con autore mi piace di più! :-)
14 hrs
  -> grazie Stefania!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search