prendre du recul

German translation: objektiv betrachten / aus der Distanz betrachten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:prendre du recul
German translation:objektiv betrachten / aus der Distanz betrachten
Entered by: Steffen Walter

16:47 Feb 5, 2008
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
French term or phrase: prendre du recul
Description d'une compétence faisant l'objet de l'appréciation annuelle :
"Capacité de décision :
C’est prendre du recul et à aller à l’essentiel pour comprendre les situations de manière globale et se forger une conviction sur la manière de procéder. C’est savoir décider au moment opportun, trancher et passer à l’action. .."

Je trouve que Abstand nehmen ne va pas ici.
Que pensez-vous de "abstrahieren" ?
Merci d'avance ! :-)
Giselle Chaumien
Germany
Local time: 14:51
objektiv betrachten
Explanation:
Oder so: Aus der Distanz betrachten gefaellt mir auch gut - Distanz gewinnen nicht so sehr, weil ich finde, dass hier ein Gedanke fehlt: dass man BEWUSST Abstand nimmt, um Dinge einzuschaetzen.
Selected response from:

Daniela Gieseler-Higgs
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Distanz gewinnen
Heidi Fayolle (X)
3innerlich zurücktreten
Andrea Jarmuschewski
3Abstand nehmen
Iris Mesko
2objektiv betrachten
Daniela Gieseler-Higgs


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Distanz gewinnen


Explanation:
Man kann Distanz zum Alltag, zu Problemen etc. gewinnen... Das könnte doch passen.

Heidi Fayolle (X)
France
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Jarmuschewski: ja, finde ich auch passend.
4 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach
41 mins

agree  lorette
55 mins

agree  Geneviève von Levetzow
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
innerlich zurücktreten


Explanation:
oder: die Dinge mit Distanz betrachten

Abstrahieren finde ich auch gut, aber mehr für den zweiten Teil (aller à l'essentiel).

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
objektiv betrachten


Explanation:
Oder so: Aus der Distanz betrachten gefaellt mir auch gut - Distanz gewinnen nicht so sehr, weil ich finde, dass hier ein Gedanke fehlt: dass man BEWUSST Abstand nimmt, um Dinge einzuschaetzen.

Daniela Gieseler-Higgs
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Abstand nehmen


Explanation:
haben eigentlich andere schon erwähnt, aber doch nicht direkt vorgeschlagen


    Reference: http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=Abstan...
Iris Mesko
Germany
Local time: 14:51
Native speaker of: Native in SlovenianSlovenian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search