personally known to me

Portuguese translation: que conheço pessoalmente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:personally known to me
Portuguese translation:que conheço pessoalmente
Entered by: Mafalda d'Orey de Faria

00:01 Feb 5, 2008
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: personally known to me
On November 6, 2007, before me, XXX, Notary Public, personally appeared YYYY, **personally known to me** to be the person whose name is subscribed to the within instrument and acknowledged to me that she executed the same in her authorized capacity, and that by her signature on the instrument the person, or the entity upon behalf of which the person acted, executed the instrument.

Pt-Pt por favor

Obrigada :)
Mariana Moreira
Portugal
Local time: 11:33
que conheço pessoalmente
Explanation:
É assim que se declara nos documentos quando é dispensada a apresentação de um documento tipo BI. Claro que se parte do princípio que quem oficializa o documento conhece mesmo a pessoa a quem se refere.
Selected response from:

Mafalda d'Orey de Faria
Portugal
Local time: 11:33
Grading comment
Mafalda, muito obrigada pela preciosa ajuda :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3que conheço pessoalmente
Mafalda d'Orey de Faria


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
que conheço pessoalmente


Explanation:
É assim que se declara nos documentos quando é dispensada a apresentação de um documento tipo BI. Claro que se parte do princípio que quem oficializa o documento conhece mesmo a pessoa a quem se refere.

Mafalda d'Orey de Faria
Portugal
Local time: 11:33
Does not meet criteria
Native speaker of: Portuguese
Grading comment
Mafalda, muito obrigada pela preciosa ajuda :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Humberto Ribas
1 hr
  -> Obrigada

agree  Carla G..
10 hrs
  -> Obrigada

agree  Paul Dixon: Yes, indeed.
16 hrs
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search