GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:39 Feb 3, 2008 |
Polish to French translations [PRO] Bus/Financial - Economics / godspodarka | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Banka Poland Local time: 11:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | sujet de droit ccommercial |
| ||
5 +1 | système de protection d'entités économiques |
| ||
5 +1 | operateur economique |
|
sujet de droit ccommercial Explanation: tak to prawnie wygląda, zabezpieczenia-> lepiej protection -------------------------------------------------- Note added at 15 minutes (2008-02-03 15:54:34 GMT) -------------------------------------------------- aha! protection des sujets etc. -------------------------------------------------- Note added at 17 minutes (2008-02-03 15:56:12 GMT) -------------------------------------------------- système DE protection, bez la -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2008-02-03 16:58:59 GMT) -------------------------------------------------- W dok. Komisji Europejskiej jest opérateur économique: |
| ||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
16 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|