abonder

English translation: to be filled with the Spirit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:abonder dans le Souffle
English translation:to be filled with the Spirit
Entered by: B D Finch

12:10 Feb 1, 2008
French to English translations [PRO]
Social Sciences - History
French term or phrase: abonder
As you may remember from previous questions, I am finishing up a large project of a series of articles about Emir Abdelkarder, written by academics, political leaders, artists, and so on. All have been fairly weighty, but quite straightforward, until this last one written by a so-called "novelist" who has me wanting to tear my hair out and scream :-(

I am in the rereading stage, and would like your thoughts as to how you interpret various snippets of her writing.
Many thanks in advance for your brainstorming ideas - even something you might consider far-fetched is bound to help.

In this particular segment, I'm having trouble with "abonder". Can one suddenly abound in something? Or more the idea that he is suddenly prevalent in the Souffle? How can I word this better?

Si Abdelkader réclame son élargissement en arrivant à Amboise à la fin de l’année 1849, sa pensée s’est pourtant déjà émancipée des cadres matériel et politique pour rejoindre la perspective infinie de l’Être. Il a rompu avec « le vieil homme » qu’il était, selon l’expression chrétienne, au seuil du Tout Autre : il fallait en effet qu’Abdelkader fut mort à lui-même pour se donner à l’inspiration de l’exil et **abonder** soudain dans le Souffle, hors des temps et des lieux. Pour que l’homme saillant, admirable et reconnu de tous, puisse naître à la pluralité vivante où l’Un murmure.
French Foodie
Local time: 09:59
to be filled
Explanation:
Changing the preposition: to be filled with the Spirit.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 09:59
Grading comment
Thanks to everyone for your helpful answers. I think Carol's would have worked nicely as well, but this one tied in with an image that cropped up later in the text. Many thanks again.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4abonder dans -> to be in total harmony with; to be at one with
Carol Gullidge
4to be plentiful / to be full of
Nickolas007
3to be filled
B D Finch


Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to be filled


Explanation:
Changing the preposition: to be filled with the Spirit.

B D Finch
France
Local time: 09:59
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 35
Grading comment
Thanks to everyone for your helpful answers. I think Carol's would have worked nicely as well, but this one tied in with an image that cropped up later in the text. Many thanks again.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abonder dans -> to be in total harmony with; to be at one with


Explanation:
Collins Robert: abonder dans = to be in complete agreement with
"Il a abondé dans notre sens = he was in complete agreement with us"

I think this is almost certainly the sense that is intended here.



Carol Gullidge
United Kingdom
Local time: 08:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to be plentiful / to be full of


Explanation:
Etre rempli par l'Esprit, par le Souffle...

Nickolas007
Canada
Local time: 04:59
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search