18:21 Jan 31, 2008 |
|
Chinese to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | stocks blog |
| ||
3 | Stock manipulation |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
stocks blog Explanation: 博 - blog 股 - stocks Penny Stocks BlogThe Leading Penny Stock Blog for OTCBB and Pink Sheet Stocks on the World Wide Web. .... Please read the complete Penny Stocks Blog Disclaimer ... www.pennystocksblog.net/ - 130k - Cached - Similar pages |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Stock manipulation Explanation: 博 means trying out one's luck, as in '博一博'. So 博股 is literally trying out one's luck with stocks. Since this is from an indictment document, 博股may well mean stock manipulation. :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.