grounds

Spanish translation: Hacer seis giros a la izquierda desde el punto de cierre total de la válvula

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grounds
Spanish translation:Hacer seis giros a la izquierda desde el punto de cierre total de la válvula
Entered by: Karin Kutscher

22:59 Jan 30, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Valves
English term or phrase: grounds
Turn 6 grounds from the shutoff position
Karin Kutscher
Local time: 20:22
Hacer seis giros a la izquierda desde el punto de cierre total de la válvula
Explanation:
La válvula cerrada (de vapor, agua, etc.) se abre dando seis giros a la izquierda.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-01-30 23:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

Seguramente es una trad de trad.
Selected response from:

slothm
Local time: 21:22
Grading comment
¡Gracias, eres una persona maravillosa!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1Hacer seis giros a la izquierda desde el punto de cierre total de la válvula
slothm
4 -1terminales de tierra / tierras
Rafael Molina Pulgar


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
terminales de tierra / tierras


Explanation:
Suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daniel Parra: How do you turn 6 ground terminals from the shut-off position?
7 mins
  -> Pensé que tendrían un mecanismo para desactivarse en caso de necesidad.
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Hacer seis giros a la izquierda desde el punto de cierre total de la válvula


Explanation:
La válvula cerrada (de vapor, agua, etc.) se abre dando seis giros a la izquierda.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-01-30 23:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

Seguramente es una trad de trad.

slothm
Local time: 21:22
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 459
Grading comment
¡Gracias, eres una persona maravillosa!
Notes to answerer
Asker: Es lo que yo pensaba.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AAG-alcaide: TO GROUND no es girar. GROUND no es giro.
7 hrs
  -> Completamente de acuerdo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search