superior

English translation: superiors

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:superior
English translation:superiors
Entered by: Lydia De Jorge

21:10 Jan 28, 2008
Spanish to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Spanish term or phrase: superior
Contexto:

El empleado fue felicitado por sus superiores.

El término superiors se utiliza para el campo militar y policial. Pero ¿existe algún término en inglés para "superiores" en el ámbito empresarial?

Muchas gracias.
NTRAD
Spain
Local time: 02:26
superiors
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-02-02 16:43:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 19:26
Grading comment
GRACIAS A TODOS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9superiors
Lydia De Jorge
4 +1department heads / bosses / chiefs / managers / upper management
Patricia Fierro, M. Sc.
3supervisors
Miguel Cabelo


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
department heads / bosses / chiefs / managers / upper management


Explanation:
jefe
nombre masculino,nombre femenino
1 boss, head, chief
2 COMERCIO (hombre) manager; (mujer) manageress

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 19:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marisa Raich: Me inclino por "boss", es el término más común
25 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
supervisors


Explanation:
.

Miguel Cabelo
Local time: 02:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
superiors


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-02-02 16:43:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias a ti!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 19:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 187
Grading comment
GRACIAS A TODOS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janine Libbey
2 mins
  -> Gracias!

agree  jack_speak: exactly. plain and simple.
31 mins
  -> Thanks Jack!

agree  Edward Tully: spot on!
56 mins
  -> Thanks Edward!

agree  Trudy Peters
1 hr
  -> Thanks Trudy!

agree  cmwilliams (X)
1 hr
  -> Thanks cm!

agree  Rebecca Hendry
2 hrs
  -> Thanks Rebecca!

agree  AllegroTrans
3 hrs
  -> Thank you!

agree  Henry Hinds
4 hrs
  -> Gracias Henry!

agree  Sinead --
12 hrs
  -> Gracias Sinead!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search