Authentifizierung einer Clientanwendung gegenüber einem IMS-Netzwerk

English translation: authentication of a client application against IMS

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Authentifizierung einer Clientanwendung gegenüber einem IMS-Netzwerk
English translation:authentication of a client application against IMS
Entered by: Steffen Walter

15:46 Jan 25, 2008
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
German term or phrase: Authentifizierung einer Clientanwendung gegenüber einem IMS-Netzwerk
Verfahren nach Apnspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass das Netzelement eine Funktionen zur Authentifizierung einer Clientanwendendung gegenüber einem IMS Netzwerk und zuf authenrifizierung eines Benutzers gegenüber einer Clientanwendung.
Kathy Gingras
Local time: 13:59
authentication of a client-application against IMS
Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-25 19:43:05 GMT)
--------------------------------------------------

... network
Selected response from:

Wolf Kux
Brazil
Local time: 14:59
Grading comment
No, with respect to IMS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3authentication of a client-application against IMS
Wolf Kux


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Authentifizierung einer Clientanwendung gegenüber einem IMS Netzwerk
authentication of a client-application against IMS


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-25 19:43:05 GMT)
--------------------------------------------------

... network

Wolf Kux
Brazil
Local time: 14:59
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
No, with respect to IMS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanne Parker: "client application" not "client-application"
33 mins
  -> THNX!

agree  PoveyTrans (X): with Joanne
2 hrs

agree  Lyn Dunk
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search