10:42 Jan 24, 2008 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / yield curves | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ralf Lemster Germany Local time: 18:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | to steepen at the short end |
| ||
3 | you are right |
| ||
3 -1 | going forward |
|
you are right Explanation: Ich denke, du liegst goldrichtig mit deiner Vermutung. Ich habe noch nie "nach vorne" im Sinne von "in der Zukunft" gelesen, aber vielleicht ist es ja ein österreichischer oder Schweizer Text, dann mag diese Formulierung vielleicht möglich sein ... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-01-24 11:54:47 GMT) -------------------------------------------------- (außer natürlich in der Verbindung "den Blick nach vorne richten" oder so. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
going forward Explanation: Same meaning, just another alternative phrase used in business. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nach vorne steiler werden to steepen at the short end Explanation: The "2/10" spread is the spread between the 2-year and 10-year yields. If that spread has seen a low (i.e. it is going to widen), this means that either yields at the short end of the curve will fall, and/or yields at the long end will rise. Given the current situation, it's the short end that will help widen the spread. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.