die, die Rechtsansprüche auf irgendeine Art und Weise zu beeinträchtigen scheinen
Explanation: ok, noch nicht schön ausformuliert, aber mal der Spur nach.
-------------------------------------------------- Note added at 18 Min. (2008-01-23 20:16:35 GMT) --------------------------------------------------
die, die Rechtsansprüche der Gesellschaft und ihrer Vertreter in irgendeiner Form beeinträchtigen könnten (als etwas freiere Variante.)
| Katja Schoone Germany Local time: 12:21 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 711
|
|
17 hrs confidence: den Anspruch erheben, die Rechtsansprüche zu ...
Explanation: purport to kann auch oft mit "den Anspruch erheben" übersetzt werden. Vielleicht kriegst du's irgendwie in deinen Satz rein...
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2008-01-24 13:51:44 GMT) --------------------------------------------------
... den Anspruch erheben, rechtliche Auswirkungen für X zu haben ...
| Andrea Hauer Germany Local time: 12:21 Native speaker of: German PRO pts in category: 131
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
22 hrs confidence: deren Zweck die Einschränkung der Rechte von ... ist
Explanation: Entsprechend den im Folgenden gezeigten Definitionen des Nomens "purport" und auch des Verbs "to purport" ist eine der Hauptbedeutungen des Worts "Absicht, "Zweck" oder "Inhalt". Das scheint mir logisch und inhaltlich im vorliegenden Satz die wharscheinlichere Bedeutung zu sein, und nicht etwa "den Anschein haben" oder "den Eindruck erwecken". Ausgesagt werden soll doch, dass das Recht auf freien Zugang nicht davon abhängig gemacht werden darf, dass die Firma oder deren Vertreter einen Vertrag oder eine Rechtsverzichts- oder Freistellungserklärung unterschreibt, der seine Rechte in irgenweiner Weise einschränkt. Das heißt aber, das Recht auf Zugang ist absolut und nicht konditional von etwas anderem. Also Vorschlag: "Das Recht des Vertreters (Bevollmächtigten??) [der Firma] auf freien Zugang zur Fabrik/Fertigungsstätte darf nicht von der Unterzeichnung eines Vertrags bzw. der Ausfertigung einer Verzichts- oder Freistellungserklärung durch die Firma oder deren Vertreter abhängig gemacht werden, die den Zweck hat, die der Firma oder deren Vertreter gesetzlich zustehenden Rechte einzuschränken". http://www.thefreedictionary.com/purport
| Ivo Lang United Kingdom Local time: 11:21 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 545
|
| | Grading comment Vielen Dank. Ja das ist der Zweck, nicht der Anschein. Ein Vertrag erweckt nie einen Anschein, das ist der Sinn und Zweck eines Vertrages. Deshalb hatte ich mit diesem Wort ja auch so viele Probleme, den sämtliche mir zur Verfügung stehenden Wörterbücher hatten nur "Anschein erwecken" als Übersetzung zu bieten. |
|
| Login to enter a peer comment (or grade) |
21 mins confidence: den Anschein erweckt / zu haben scheint
Explanation: die angeblich die Rechte beeinflusst vorgibt (beansprucht), die Rechte zu beeinflussen sich angeblich auf die Rechte auswirkt den Anschein erweckt einen Einfluss zu haben scheint http://www.dict.cc/englisch-deutsch/purport.html den Anschein erwecken http://www.wilmerhale.com/publications/whPubsDetail.aspx?pub... The Supreme Court, in a 6-3 split, reversed the Fourth Circuit. The Court held that the EEOC was not a party to the arbitration agreement between Mr. Baker and Waffle House and could not, therefore, be bound by its terms. The Court rejected the Fourth Circuit’s attempt to balance the policy goals of the FAA and the ADA, concluding that Title VII clearly defines the scope of the EEOC’s remedies, and nothing in the FAA purports to affect the rights of persons who are not parties to arbitration agreements. http://www.secinfo.com/d1ydj.4f89h.8.htm (e) There is no action, suit, investigation, litigation or proceeding pending against, or, to the knowledge of the Company, threatened against the Company or any of its Consolidated Subsidiaries before any court or arbitrator or any governmental body, agency or official in which there is a significant probability of an adverse decision that (i) would have a Material Adverse Effect or (ii) purports to affect the legality, validity or enforceability of this Amendment or the Credit Agreement or any Note, as amended hereby, or the consummation of any of the transactions contemplated hereby.
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2008-01-23 20:43:01 GMT) --------------------------------------------------
The right of the representatives [of the company] to obtain free access to a factory shall not be conditioned upon the execution by [the company] or their representatives of any contract, waiver or release which in any way *purports to affect* the legal rights of the company or the representative Die Rechte der Unternehmensvertreter auf freien Zugang (Zutritt) auf die Fabrik (das Werksgelände) werden in keiner Weise durch einen vom Unternehmen oder seinen Vertretern abgeschlossenen (unterzeichneten) Vertrag, einen Anspruchs- (Rechts-) verzicht oder eine Befreiung (Übertragungsurkunde?) beeinträchtigt*, welche in irgendeiner Form die Rechtsansprüche des Unternehmens und seiner Verteter zu beeinflussen* scheinen. * oder: sind in keiner Weise abhängig von ...... zu beeinträchtigen scheinen
-------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2008-01-23 20:44:36 GMT) --------------------------------------------------
corr.: ...von seinen Vertretern
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2008-01-23 20:49:25 GMT) --------------------------------------------------
oops: better Zutritt "zum" Gelände etc - wie von dir vorgeschlagen.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-01-23 21:32:02 GMT) --------------------------------------------------
PS: "zu Fertigungsstätten" ist auch sehr gut, da sich's nicht auf ein einziges Gelände bezieht.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day5 hrs (2008-01-25 01:33:24 GMT) --------------------------------------------------
how about this as a compromise between the weak"seem to affect" and the very strong "intends to affect": ..."die als Beeinträchtigung der Rechtsansprüche/gesetzlichen Rechte interpretiert werden könnte."
-------------------------------------------------- Note added at 1 day5 hrs (2008-01-25 01:39:21 GMT) --------------------------------------------------
...könnten.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day18 hrs (2008-01-25 14:01:09 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
corr: in meinem letzten Vorschlag muss es heißen: die als (eine) "Einschränkung" der Rechtsansprüche/gesetzlichen Rechte interpretiert werden könnten
| Bernhard Sulzer United States Local time: 06:21 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 63
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications
|