GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:21 Jan 23, 2008 |
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alina Brockelt Local time: 20:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Wyrok jest natychmiastowo wykonalny |
| ||
5 -1 | Wyrok jest tymczasowo wykonalny. |
| ||
3 -1 | tymczasowo wykonalny |
|
Wyrok jest tymczasowo wykonalny. Explanation: vorläufig vollstreckbares Urteil - tymczasowo wykonalny wyrok |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tymczasowo wykonalny Explanation: de.wikipedia.org/wiki/Vorläufige_Vollstreckbarkeit ec.europa.eu/civiljustice/interim_measures/interim_measures_ita_pl.htm - 69k -------------------------------------------------- Note added at   40 min (2008-01-23 17:01:38 GMT) -------------------------------------------------- www.wroclaw.so.gov.pl/grant2007/data/NationalRegs-Germany-P... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Wyrok jest natychmiastowo wykonalny Explanation: W polskim prawie nie ma czegoś takiego jak "tymczasowa wykonalność wyroku". A odpowiednikiem niemieckiego "vorläufig" jest w tym kontekście "natychmiastowo". -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2008-01-23 19:27:50 GMT) -------------------------------------------------- Bardzo uogólniając: Nieprawomocnym wyrokom sąd nadaje rygor natychmiastowej wykonalności wtedy, kiedy uzna, że z egzekucją nie można czekać aż do upłynięcia terminu do wniesienia odwołania - Art. 333 i nast. kpk Przez "tymczasowość" w de należ rozumieć, iż wyrok można wykonać natychmiastowo, nie czekając na jego uprawomocnienie się czyli relewantnie do kpc - § 708 ff -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2008-01-23 19:32:11 GMT) -------------------------------------------------- przy § 708 ff miałam oczywiście na myśli ZPO -------------------------------------------------- Note added at 3 Stunden (2008-01-23 19:51:03 GMT) -------------------------------------------------- A swoją drogą, po wdaniu "wyroku tymczowo wykonalnego" w różnych kombinacjach trafia się jedynie na tłumaczenia z niemieckiego, a to już dowód na, że polskie prawo takiego terminu nie zna. |
| |
Grading comment
| ||