directeur de parution

German translation: leitender Herausgeber

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:directeur de parution
German translation:leitender Herausgeber
Entered by: Christiane Weill

12:23 Jan 22, 2008
French to German translations [PRO]
Bus/Financial - Media / Multimedia / Urkunde
French term or phrase: directeur de parution
Dieser Begriff einer Berufsbezeichnung steht in einer Urkunde, daher ist nicht mehr Kontext rauszuholen.....

Monsieur XXX, **directeur de parution**, époux de Madame YYY, né à ...

Hat jemand den Schimmer einer Ahnung wie man die beiden Begriffe "Erscheinung (eines Buches, Zeitschrift etc.)" und "Direktor, Leiter, Verantwortlicher" in einen sinnvollen Zusammenhang bringen kann?

Vorab Danke vielmals!
Christiane Weill
Germany
Local time: 07:46
leitender Herausgeber
Explanation:
Bezieht sich nicht nur auf Personen, die die Veroeffentlichung eines Buches leiten, sondern ist auch Berufsbezeichnung fuer Personen, die bei einer Zeitung oder einem Verlag arbeiten.
Selected response from:

Daniela Gieseler-Higgs
Grading comment
habe mich hierfür entschieden - vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Herausgeber
ni-cole
3leitender Herausgeber
Daniela Gieseler-Higgs
3verantwortlicher Herausgeber
Rita Utt


Discussion entries: 4





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Herausgeber


Explanation:
Ohne mehr Kontext.

--------------------------------------------------
Note added at 49 minutes (2008-01-22 13:12:47 GMT)
--------------------------------------------------

Nicht unbedingt - bei Sachbücher mit verschiedenen AutorInnen, steht dann oft:

Name, Vorname (Hg.): Titel usw.

Das würde ich jetzt nicht mit éditeur übersetzen, sondern eben mit directeur de parution.

ni-cole
Switzerland
Local time: 07:46
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Das dachte ich auch zunächst....aber das ist doch eigentlich der "éditeur" ??

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leitender Herausgeber


Explanation:
Bezieht sich nicht nur auf Personen, die die Veroeffentlichung eines Buches leiten, sondern ist auch Berufsbezeichnung fuer Personen, die bei einer Zeitung oder einem Verlag arbeiten.

Daniela Gieseler-Higgs
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
habe mich hierfür entschieden - vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verantwortlicher Herausgeber


Explanation:
In der Presse heißt das oft "verantwortlicher Herausgeber".
Das hört sich allerding komisch an, wenn nicht dabei steht, welche Zeitschrift der Herr nun herausgibt.

Rita Utt
France
Local time: 07:46
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank, klingt gut aber ich sehe da ebenso (ohne Zusatz fehlt eben etwas)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search