focus

Italian translation: concentrazione (in contesto)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:focus
Italian translation:concentrazione (in contesto)
Entered by: Fiamma Lolli

14:00 Jan 21, 2008
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: focus
It helps to improve focus, balance, strenght and coordination.

Non so proprio come rendere la parola focus...
delma 07
Local time: 02:36
concentrazione?
Explanation:
senza contesto...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-21 14:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

e allora sì, tolgo il punto interrogativo (e se potessi aumenterei il grado di confidenza) :)
Selected response from:

Fiamma Lolli
Italy
Local time: 02:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8concentrazione?
Fiamma Lolli
4concentrazione
Marina Invernizzi
3focalizzazione?
Valeria Faber
3enfatizzazione, individuazione, messa in evidenza
Salvatore Rossi
3attenzione
Leonardo La Malfa
3concentrazione
Laura Pastondi
3vuoto
Oscar Romagnone


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
focalizzazione?


Explanation:
se almeno ci dicessi di cosa si tratta...

Valeria Faber
Italy
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enfatizzazione, individuazione, messa in evidenza


Explanation:
effettivamente senza contesto è un pò come tirare a indovinare

Salvatore Rossi
Italy
Local time: 02:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
concentrazione?


Explanation:
senza contesto...

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-21 14:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

e allora sì, tolgo il punto interrogativo (e se potessi aumenterei il grado di confidenza) :)

Fiamma Lolli
Italy
Local time: 02:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Pastondi: scusa Fiamma non ho visto la tua risposta!
7 mins
  -> gravissimo! Non farlo MAI più! :))))))))))

agree  Leonardo La Malfa: E visto lo yoga, allora, io ti metto un punto esclamativo!
9 mins
  -> grazie? grazie!

agree  Dana Rinaldi
29 mins
  -> grazie, Dana

agree  Gianni Pastore: Togli, togli pure... :)
1 hr
  -> mersì :))

agree  Renata Forteleoni (X)
1 hr
  -> grazie ancora

agree  AdamiAkaPataflo
2 hrs
  -> :* :* :* :* (ad lib)

agree  Federico Zanolla (X): concordo :)
2 hrs
  -> una concentrazione di agree! :)

agree  Marina Invernizzi
19 hrs
  -> grazie, marina
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
attenzione


Explanation:
More context would help to bring the issue into focus... =)

Leonardo La Malfa
Italy
Local time: 02:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
concentrazione


Explanation:
concentrazione

Marina Invernizzi
Italy
Local time: 02:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
concentrazione


Explanation:
servirebbe un po' piu' di contesto. Potrebbe essere concentrazione ma ripeto, con maggior contesto riusciamo ad aiutarti meglio!
Ciao!

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-01-21 14:08:26 GMT)
--------------------------------------------------

scusa Fiamma non ho visto la tua risposta!

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-01-21 14:13:27 GMT)
--------------------------------------------------

Si'! va bene concentrazione!

Laura Pastondi
United Kingdom
Local time: 01:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vuoto


Explanation:
In molte tecniche di meditazione il termine "concentrazione" è decisamente improprio perché rischia di portare fuori strada il praticante in quanto non si tratta di una "attività" volontaria della mente ma - al contrario - di prendere le distanze il più possibile 'dall'attivismo' incessante della mente. Se il testo si rivolge ad un'utenza specializzata secondo me ti converebbe impiegare il termine 'vuoto', od altri analoghi che potresti trovare dietro ulteriori ricerche, piuttosto che 'concentrazione'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-01-21 15:41:15 GMT)
--------------------------------------------------

Mi scuso per l'errore di battitura _converrebbe_

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 02:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search