10:21 Jan 21, 2008 |
French to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / charte graphique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: swisstell Italy Local time: 03:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | renversé = umgekehrte Kontrastfarbe(n) |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
renversé = umgekehrte Kontrastfarbe(n) Explanation: es handelt sich meines Erachtens schon um einen Fehler in der franz. Sprache. Es sollte dort eigentlich heißen "exclusivement renversé" oder "à l'envers". wie das schon aus dem mittleren Satz hervorgeht: "lorsqu'il est sur fond noir ou foncé". Also z.B. wird ein normalerweiser dunkelblauer Logo auf weissem Grund zum weissen Logo auf dunkelblauem Grund etc. etc. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.