quilting foot

Romanian translation: picioruş pentru matlasat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quilting foot
Romanian translation:picioruş pentru matlasat
Entered by: Aura Cherecheș

20:32 Jan 19, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / masini de cusut
English term or phrase: quilting foot
picior coasere intarituri
Aura Cherecheș
Local time: 02:54
picioruş pentru matlasat
Explanation:
ACCESORII MASINI BROTHER : F005N Piciorus pt matlasat

http://www.brothercom.ro/detalii-picioruse-cusaturi-matlasat...
Selected response from:

Florin Ular
Romania
Local time: 02:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1piciorus pentru macat
Anca Nitu
4 +1picioruş pentru matlasat
Florin Ular
2 +1picioruş pentru tighelire
Ecaterina Rusnac


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
piciorus pentru macat


Explanation:
l-am intalnit si ca "darning foot"
http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=5934745



Anca Nitu
Local time: 19:54
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irina Adams
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
picioruş pentru tighelire


Explanation:
am găsit în dicţionarul en-ro
quilting = tighelire

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2008-01-19 22:10:03 GMT)
--------------------------------------------------

TIGHÉL ~uri n. Cusătură vizibilă măruntă, făcută cu mâna sau cu maşina, astfel încât fiecare împunsătură să înceapă în locul împunsăturii precedente.

Hmm, sună cam ciudat explicaţia, în ce priveşte locul împunsăturii :). Ideea e că un nou "pas" începe în locul în care se termină un altul

Ecaterina Rusnac
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: asta e ! tighel se cheama
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
picioruş pentru matlasat


Explanation:
ACCESORII MASINI BROTHER : F005N Piciorus pt matlasat

http://www.brothercom.ro/detalii-picioruse-cusaturi-matlasat...

Florin Ular
Romania
Local time: 02:54
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihaela Bordea: "quilting" e matlasare, va spun sigur, am lucrat intr-o fabrica de confectii
3 hrs
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search