08:59 Jan 18, 2008 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrew Vdovin Local time: 11:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Это не может быть? Представьте себе, да! |
| ||
3 | Но это же выходит за рамки? Верно! |
| ||
3 | Непривычно? Еще как! |
|
Но это же выходит за рамки? Верно! Explanation: Или "Чтото необычное? Конечно!" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Это не может быть? Представьте себе, да! Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 43 Min. (2008-01-18 09:42:54 GMT) -------------------------------------------------- Не верится? А вот и да! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Непривычно? Еще как! Explanation: Не противоречит ли это привычным нормам? Именно! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.