GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
17:04 Jan 9, 2008 |
English to Italian translations [Non-PRO] Cinema, Film, TV, Drama | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 05:43 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | la radio in onda |
| ||
3 | cosa bolle... in radio / cosa bolle nella pentola radiofonica |
| ||
2 | radio calda in linea |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
radio calda in linea Explanation: linea calda sulla radio Non saprei |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la radio in onda Explanation: un suggerimento... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cosa bolle... in radio / cosa bolle nella pentola radiofonica Explanation: the first suggestion is a pun with "cosa bolle in pentola?" = "what's boiling in the pot?", literally, meaning "what's going on?" the second suggestion is a less official, more "radio-oriented" version hope it helps :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.