unter den Strich rechnet sich

Italian translation: a conti fatti conviene

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unter den Strich rechnet sich
Italian translation:a conti fatti conviene
Entered by: AdamiAkaPataflo

13:28 Jan 8, 2008
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: unter den Strich rechnet sich
Besonders bei der Montage von Hochspannungskabeln fällt die Relation zwischen den Kosten für die teueren Presswerkzeuge, die auf große Querschnitte anwendbar sind, und dem verhältnismäßig geringen Einsatzvolumen besonders ungünstig aus.

Unter den Strich rechnet sich die Schraubtechnik: so ist der Mehrpreis des Schnellverbinders schnell kompensiert....
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 17:11
a conti fatti conviene (la Schraubbtechnik)
Explanation:
:-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 17:11
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7a conti fatti conviene (la Schraubbtechnik)
AdamiAkaPataflo
3tutto sommato conviene
Dra Molnar
3Tirando le somme... conviene
Galante


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
a conti fatti conviene (la Schraubbtechnik)


Explanation:
:-)

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 17:11
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dra Molnar: tutto sommato: la tua mi piace di + // Hauptsache die Rechnung wird nicht ohne den Wirt gemacht ;-)
1 min
  -> hi hi, battuta riuscitissima! sì, mi era parso di capire che si trattasse, concretamente, di conti in tasca... :-) / und auch nicht ohne Rechner, was mich angeht! yuk, yuk

agree  Daniela Carbini (X): giusto!
9 mins
  -> :-)

agree  Duilio Pintagro: Sì, con questo modo di dire si esprime ciò che intende dire l'espressione tedesca. Concordo!
29 mins
  -> :-)

agree  Aniello Scognamiglio (X): Nel testo tedesco c'è un piccolo errore: unter de*m* Strich!
1 hr
  -> verovero! :-)))

agree  Nicole Maina
3 hrs
  -> :-)

agree  Katia DG
5 hrs
  -> :-)

agree  Lorenzo Lilli: oh yeah ;-)
11 hrs
  -> oh thanks ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tutto sommato conviene


Explanation:
...so als spontane Eingebung könnte man sagen:

Tutto sommato conviene la tecnica...

Buon lavoro!

Dra Molnar
Italy
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tirando le somme... conviene


Explanation:
Anche le due proposte dei colleghi sono ottime solo che ho pensato che con "tirando" si rendesse più da vicino quella parolina "Strich" che si fa alla fine di un calcolo...
Buon lavoro

Galante
Local time: 17:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search