no pure aluminium coating

Hungarian translation: nem tiszta aluminiumból készült bevonat

20:52 Jan 6, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / surgery
English term or phrase: no pure aluminium coating
A zárójeles megjegyzés Kiegészítés egy régebbi gyógyszer-leíráshoz. The outer, non-sterile protective aluminium pouch *** (no pure aluminium coating) *** contains a polyethylene-paper bag.
Valahogy a "nem tiszta alumínium bevonattal" nem tűnik jó megoldásnak.
Balázs Sudár
Hungary
Hungarian translation:nem tiszta aluminiumból készült bevonat
Explanation:
Fémekkel együtt a pure szinte mindig azt jelenti, hogy tiszta, azaz nem, vagy csak nagyon kevés szennnyezőt tartalmaz (nem a felületén, hanem az anyagában.) Itt persze zavaró, hogy a nem-sterillel együtt fordul elő a mondatban. Viszont ha arra céloztak volna, hogy "piszkos", azt könnyen írhatták volna másképp.

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2008-01-06 22:02:44 GMT)
--------------------------------------------------

Az élelmiszeripari alumínium tisztaságára (gondolom) szigorú előírások vonatkoznak, mert maga az alumínium kevésbé, a benne lévő szennyezők viszont sokkal ártalmasabbak lehetnek. Talán arra céloztak, hogy azért kell a műanyag tasak, mert az Al-bevonat nem élelmiszeripari tisztaságú (?).
Selected response from:

István Hirsch
Local time: 03:40
Grading comment
Mindenkinek köszönöm a segítséget. Az a rémes helyzet állt elő, hogy minden ötletem eszébe jutott másnak is. Ezért maradok én is az első változatnál.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2nem tiszta aluminiumból készült bevonat
István Hirsch
4nem puszta aluminium bevonat
Áron Török
4nem tisztán alumínium bevonat / burkolat
Andras Szekany
4adelékmentes aluminium(ból készült) bevonat nélkül(i)
M Krasnitskaya


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nem puszta aluminium bevonat


Explanation:
így elkerülhető, hogy az alumínium tisztaságára gondoljanak

--------------------------------------------------
Note added at 31 perc (2008-01-06 21:23:27 GMT)
--------------------------------------------------

hmmm.... lehet hogy kissé félreértettem?

Áron Török
Romania
Local time: 04:40
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Mivel az eredeti fordításban "A polietilén tasak nem steril alumínium védőburokba van csomagolva" mondat szerepelt, nem igazán értem a megkülönböztetést, ettől még el tudom képzelni, hogy igazad van. Ami némileg ellentmondani látszik ennek, az az, hogy később részletesen leírják az alumínium védőtasak kinyításának lépéseit a műtét előkészületi szakaszában.

Asker: Nem tudom, egyelőre én is kifogytam az okosságokból. Vagy neked van igazad, és igazából felesleges a kiegészítés, vagy lehet, hogy tényleg a bevonat anyagösszetételéről van szó. (Bár ezt sem látom fontos infónak. Esetleg nem "kenődik" az alumínium, ha felvágják a tasakot az ollóval? Pfff

Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
nem tiszta aluminiumból készült bevonat


Explanation:
Fémekkel együtt a pure szinte mindig azt jelenti, hogy tiszta, azaz nem, vagy csak nagyon kevés szennnyezőt tartalmaz (nem a felületén, hanem az anyagában.) Itt persze zavaró, hogy a nem-sterillel együtt fordul elő a mondatban. Viszont ha arra céloztak volna, hogy "piszkos", azt könnyen írhatták volna másképp.

--------------------------------------------------
Note added at 1 óra (2008-01-06 22:02:44 GMT)
--------------------------------------------------

Az élelmiszeripari alumínium tisztaságára (gondolom) szigorú előírások vonatkoznak, mert maga az alumínium kevésbé, a benne lévő szennyezők viszont sokkal ártalmasabbak lehetnek. Talán arra céloztak, hogy azért kell a műanyag tasak, mert az Al-bevonat nem élelmiszeripari tisztaságú (?).

István Hirsch
Local time: 03:40
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 64
Grading comment
Mindenkinek köszönöm a segítséget. Az a rémes helyzet állt elő, hogy minden ötletem eszébe jutott másnak is. Ezért maradok én is az első változatnál.
Notes to answerer
Asker: Elsőnek én is ezt gondoltam ki, csak azt nem értem, mi a csudának leírni ezt egy külső védőtasak esetében? Előny/hátrány? Egy biztos, hogy nem piszkos :)

Asker: A sebészeti anyag kettős steril csomagolásban van. A külső polietilén tasakot egy másik polietilén tasakba forrasztották, és mindkettőt etilénoxiddal sterilizálták. Én valami miatt arra gyanakodtam, hogy a nem tiszta alumínium bevonat valami előnnyel járhat, de tényleg csak találgatni tudok.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katalin Horváth McClure: Szerintem is az anyag összetételéről van szó, a bevonat nem tiszta alu. hanem valószínűleg valamilyen oxid is van benne. Lehet, hogy ez a sterilizálás vagy más eljárás miatt fontos?/Ha más fémmel keverik, az befolyásolhatja, hogy mágnesezhető-e.
5 hrs
  -> Igen, lehet, hogy a benne lévő szennyezők miatt közvetlenül nem érintkezhet a steril kötszerrel. A mágnesesség nem jelenthet gondot, mert az aluminium nem mágnesezhető.

agree  Beata Kovacs Teslery
9 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nem tisztán alumínium bevonat / burkolat


Explanation:
-

Andras Szekany
Hungary
Local time: 03:40
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adelékmentes aluminium(ból készült) bevonat nélkül(i)


Explanation:
.

M Krasnitskaya
Local time: 03:40
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search