unterstreichen wir unseren Anspruch

French translation: nous affirmons notre ambition

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:unterstreichen wir unseren Anspruch
French translation:nous affirmons notre ambition
Entered by: sophieb

17:06 Jan 5, 2008
German to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: unterstreichen wir unseren Anspruch
Mit diesem neuen Produkt unterstreichen wir unseren Anspruch, zu den führenden ERP-dienstleistern in Europa zu gehören.
Catherine VIERECK
France
Local time: 09:58
nous affirmons notre ambition
Explanation:
autre idée, même si je trouve celle de Gisela parfaite
Selected response from:

sophieb
France
Local time: 09:58
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1nous affirmons notre ambition
sophieb
3réitérons notre volonté
ni-cole
2consolider notre position
lorette


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
réitérons notre volonté


Explanation:
Traduction assez libre mais c'est ce qui m'est venu spontanément... Bon ça ne marche pas s'ils sont nouveaux dans le domaine...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-01-05 18:21:47 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, renforcer (proposé par Gisela), est une excellente idée: renforcer notre volonté

ni-cole
Switzerland
Local time: 09:58
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nous affirmons notre ambition


Explanation:
autre idée, même si je trouve celle de Gisela parfaite

sophieb
France
Local time: 09:58
Native speaker of: French
PRO pts in category: 11
Grading comment
Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Jarmuschewski: j'aime bien affirmer ici mais je pense que je laisserais tomber "ambition" (ou "revendication" etc.) et formulerais dans le genre "Ce nouveau produit nous permet d’affirmer notre position parmi les leaders sur le marché..."
14 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
consolider notre position


Explanation:
Dans la même veine qu'Andrea.
Ok, je m'éloigne un peu.
Très bon dimanche :o)

lorette
France
Local time: 09:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search