en étalon

English translation: Ertalon (type of extruded nylon)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ertalon
English translation:Ertalon (type of extruded nylon)
Entered by: David Goward

16:35 Jan 4, 2008
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / end cap fitting machine
French term or phrase: en étalon
This is taken from a manual relating to a machine ("banc d'emmanchement") used to fit end caps to ceramic cylinders. One of the subassemblies is a "sous-ensemble pince" which consists of a "pince de serrage auto-centrante". Presumably this "grab" (the term used on the switch labels) is used to clamp the cylinders during the fitting operation.
It goes on to say that each jaw of the grab is equipped with "2 diabolos en étalon". A photo shows two spool-shaped rollers side by side in the upper and lower jaws.

Anyone have an idea for "en étalon" here?

Many thanks.
David Goward
France
Local time: 01:36
tin
Explanation:
Could this be a typo or uncorrected OCR error?
étalon --> étain --> tin(-plate(ed))
Selected response from:

Jennifer Levey
Chile
Local time: 19:36
Grading comment
Bonus point for guessing it was a typo!! Not "étain" but "Ertalon" which is a type of extruded nylon.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3two counter spoon-shaped rollers
L.J.Wessel van Leeuwen
3adjustable to standard sizes
Anca Nitu
3standardised
Bashiqa
2as standard, as reference
cjohnstone
1tin
Jennifer Levey


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
as standard, as reference


Explanation:
a vague idea that might help!!! I believe from what can understand it is a sort of safety standard... but most unsure

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-01-04 17:07:13 GMT)
--------------------------------------------------

as control mechanism could do as well???

cjohnstone
France
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
tin


Explanation:
Could this be a typo or uncorrected OCR error?
étalon --> étain --> tin(-plate(ed))

Jennifer Levey
Chile
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 45
Grading comment
Bonus point for guessing it was a typo!! Not "étain" but "Ertalon" which is a type of extruded nylon.
Notes to answerer
Asker: No, they are definitely not tin. From their appearance, I suspect that they're made of some sort of synthetic material.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
two counter spoon-shaped rollers


Explanation:
I think this describes it

L.J.Wessel van Leeuwen
South Africa
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
adjustable to standard sizes


Explanation:
étalon = standard usually
the rollers might adjust to grip caps in standard sizes and set them on the ceramic cylinders

some context could shed light on this

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-01-04 19:46:36 GMT)
--------------------------------------------------

might also be "calibrating"

Anca Nitu
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
standardised


Explanation:
Difficult to know without more context, but presumably able to detect any over or under size end caps

Bashiqa
France
Local time: 01:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search