SF

12:34 Dec 25, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / надежность
English term or phrase: SF
Уважаемые, перевожу ТУ на астродатчик и не могу въехать, что такое сабж в след. фразе
The numerical reliability of the STR shall be, in continuous operation, with AD3, SF 37°C (mounting plane temperature) calculation method:
мой вариант
Количественный показатель надежности астродатчика при непрерывной эксплуатации с учётом требований документа AD3, при методе расчета SF 37°C (температура монтажной панели) должен составлять:
здесь STR = star tracker
AD (Applicable document) 3 = Specifications for failure rate
Спасибо
Enote
Local time: 01:31


Summary of answers provided
3space flight
Boris Kimel
2system/structural fault
Sergey Savchenko
2->
mk_lab
1surface freezing
Zamira B.


Discussion entries: 13





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
sf
surface freezing


Explanation:
-

Zamira B.
United Kingdom
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
space flight


Explanation:
условия эксплуатации соответствуют?

Boris Kimel
Israel
Local time: 01:31
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: дык конечно, эксплуатируется он на орбите, но Ваш вариант у них обычно идёт как mission

Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sf
system/structural fault


Explanation:
Может, здесь имеется в виду тип отказа? Бывают поломки легкие, для них показатель устойчивости такой-то, а для sf - такой-то...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-12-25 13:00:10 GMT)
--------------------------------------------------

ну, или failure, действительно

Sergey Savchenko
Ukraine
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: не, для типов отказов у них свои аббревиатуры, с которыми я вроде разобрался. Здесь это как-то должно цепляться к методике расчета интенсивности отказов. там опечатки есть, но SF на "штатные" типы отказов не похоже

Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sf
->


Explanation:
Предполагаю, что SF = surface.
Т.е., (возможно) речь идет о ряде методов расчетов, отличающихся для разных температур монтажной поверхности (например, SF 20°C, SF 37°C, SF 45°C).

mk_lab
Ukraine
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 224
Notes to answerer
Asker: Не убедили, там одиночные отказы гораздо лучше по контексту ложатся. Зачем тут температура - я так и не понял. В этом отчете эта температура влияет только на потребляемую мощность (элемент Пельте охлаждает фотоприемник ПЗС до -20). А отказы/сбои в этом отчете связаны с радиацией (солнечные протоны и т.п.).

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search