GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:53 Dec 19, 2007 |
Russian to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonardas Local time: 00:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | mašinisto budriklis |
| ||
4 | mašinisto budrumo [patvirtinimo] rankena |
|
mašinisto budrumo [patvirtinimo] rankena Explanation: Рукоятка бдительности — устройство (кнопка, переключатель и др.) на пульте управления в кабине машиниста локомотива, которое необходимо для того, чтобы машинист был всегда начеку. Рукоятку бдительности машинист должен нажимать каждый раз, когда в кабине на локомотивном светофоре, повторяющем показания путевого светофора, загорается желтый или красный огонь. При этом включается дополнительный звуковой сигнал. Если машинист не отвлекся, следит за сигналами, он воспользуется рукояткой, и сигнал тотчас же выключится. Для принятия решения машинисту отпущено не больше 7 секунд. Если он не уложится в это время, торможение произойдет автоматически, автостопом. Нужный аппарат — рукоятка бдительности, но звуковой сигнал имеет неприятный, раздражающий тембр. Поэтому у машиниста может возникнуть желание отключить автостоп, закрепив кнопку в нажатом положении. Чтобы это исключить и .обеспечить нужную безопасность, существуют различные способы. Кнопка, например, может быть снабжена пружинным возвратом ее в исходное положение. Для повышения безопасности движения магистральные локомотивы имеют дополнительные рукоятки бдительности, дублирующие основную. Устанавливают их на потолке кабины. Чтобы нажать на нее, машинисту необходимо встать. Per Google radau vieną lietuvišką vartojimo pavyzdį. O šiaip dažnia minimas „Mašinisto budrumo patikros įtaisas“. Reference: http://www.vsdk.lt/Projektai/1.5/dok/1%205%20projekto%20konk... Reference: http://216.239.59.104/search?q=cache:-G8klmOcx-MJ:www.vsdk.l... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
mašinisto budriklis Explanation: RU->LT glžk.transp. žodynas |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.