11:04 Dec 19, 2007 |
English to Polish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / product | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adam Lankamer Poland Local time: 08:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | projekt/opracowanie produktu |
| ||
4 | koncepcja produktu |
| ||
3 | projekty zwiazane z wzornictwem produktu |
|
koncepcja produktu Explanation: projekt koncepcji produktu - w całości |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
projekt/opracowanie produktu Explanation: Np. tak. -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2007-12-19 11:08:28 GMT) -------------------------------------------------- A ja w całości dałbym po prostu 'projekty produktów', ew. 'opracowywanie projektów produktów', 'projektowanie produktów'... Koncepcja produktu to inne pojęcie -- 'product concept'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
projekty zwiazane z wzornictwem produktu Explanation: jezeli mamy do czynienia z przemyslem, to proponuje uzyc "konstrukcja produktu". Tzw. Designer to nasz Konstruktor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.