to harness of an arm

Croatian translation: aktivirati granu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to harness an arm
Croatian translation:aktivirati granu
Entered by: Aleksandar Medić

14:02 Dec 15, 2007
English to Croatian translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / immunology
English term or phrase: to harness of an arm
Various mechanisms of harnessing both the humoral and cellular arms of the immune system are currently being explored for cancer immunotherapy.
Dinap
Croatia
Local time: 19:01
aktivirati [i humoralnu i staničnu] granu [imunološkog sustava]
Explanation:
harness = upregnuti, ovdje u prenesenom značenju: misli se na to da se aktiviraju obje grane imunološkog sustava organizma kako bi se on odupro bolesti.

IMUNOLOŠKI SUSTAV
smanjena imunološka sposobnost:u patofiziološkim procesima brzo se iscrpe humoralni i st. elementi obrambenog sustava
http://anestezija.org/index.php/Opekline
Selected response from:

Aleksandar Medić
Local time: 19:01
Grading comment
hvala

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1aktivirati [i humoralnu i staničnu] granu [imunološkog sustava]
Aleksandar Medić


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
aktivirati [i humoralnu i staničnu] granu [imunološkog sustava]


Explanation:
harness = upregnuti, ovdje u prenesenom značenju: misli se na to da se aktiviraju obje grane imunološkog sustava organizma kako bi se on odupro bolesti.

IMUNOLOŠKI SUSTAV
smanjena imunološka sposobnost:u patofiziološkim procesima brzo se iscrpe humoralni i st. elementi obrambenog sustava
http://anestezija.org/index.php/Opekline

Aleksandar Medić
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
hvala

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sherefedin MUSTAFA: ja bih rekao: mobilisati, "naoružiti"...
14 mins
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search