11:27 Dec 12, 2007 |
German to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alicja Butkiewicz-Hübscher Germany Local time: 21:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | uzwiazkowienie |
| ||
2 +1 | stopień zrzeszenia (w związku zawodowym) |
|
stopień zrzeszenia (w związku zawodowym) Explanation: albo zupełnie zwariowanie: głębokość penetracji związkowej wśród pracowników albo po prostu: skala zaangażowania pracowników (pracobiorców?) w związkach zawodowych |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
uzwiazkowienie Explanation: http://www.google.pl/search?hl=de&q=uzwiazkowienie&btnG=Goog... wydaje mi sie, ze to sie tak nazywa |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|