subpenthouse

Portuguese translation: penúltimo andar/piso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:subpenthouse
Portuguese translation:penúltimo andar/piso
Entered by: Barbara Santos

18:01 Dec 11, 2007
English to Portuguese translations [PRO]
Architecture / construction/buildings
English term or phrase: subpenthouse
"Penthouse" = "andar recuado" em POR.
E subpenthouse? Em espanhol, "subático"...
Obrigada pela ajuda!
Barbara Santos
Portugal
Local time: 22:18
penúltimo andar
Explanation:
My suggestion.

http://ww1.rtp.pt/noticias/index.php?article=309117&visual=2...
Selected response from:

Elvira Alves Barry
Local time: 22:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4penúltimo andar
Elvira Alves Barry


  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
penúltimo andar


Explanation:
My suggestion.

http://ww1.rtp.pt/noticias/index.php?article=309117&visual=2...

Elvira Alves Barry
Local time: 22:18
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search