clearing possible defects

Spanish translation: eliminación/corrección/subsanación de posibles defectos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:clearing possible defects
Spanish translation:eliminación/corrección/subsanación de posibles defectos
Entered by: celiacp

22:32 Dec 10, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments / shakers
English term or phrase: clearing possible defects
Servicing, maintenance and clearing possible defects

Please make sure that no fluids como into contact with cable connections or the electrical parts of the inside unit!
dysu
Local time: 21:29
eliminación/corrección/subsanación de posibles defectos
Explanation:
.
Selected response from:

celiacp
Spain
Local time: 05:29
Grading comment
prefiero eliminación. gracias y saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7eliminación/corrección/subsanación de posibles defectos
celiacp
4 +1eliminando posibles defectos
Jan Pohl


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eliminando posibles defectos


Explanation:
No hay mucho contexto, pero me puedo imaginar que sea eso.

Suerte,

Jan

Jan Pohl
Spain
Local time: 05:29
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasser El Helw: "Eliminar" is just great!
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
eliminación/corrección/subsanación de posibles defectos


Explanation:
.

celiacp
Spain
Local time: 05:29
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 444
Grading comment
prefiero eliminación. gracias y saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Soldati
5 mins
  -> gracias!!

agree  Óscar Delgado Gosálvez
58 mins
  -> gracias!!

agree  Terry Burgess: I particularly like: 'subsanación'. Muy fino:-)
1 hr
  -> gracias!! :)

agree  SandraV: I prefer "eliminación"
1 hr
  -> thanks!!

agree  Janet Ross Snyder
4 hrs
  -> thank you!!

agree  Marina56: prefiero "eliminación"
9 hrs

agree  JPMedicalTrans
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search