trading float/outstanding shares

Portuguese translation: ações em circulação

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outstanding shares
Portuguese translation:ações em circulação
Entered by: Gino Amaral

21:56 Jul 4, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: trading float/outstanding shares
Preciso da tradução de "trading float" e de confirmação em relação a "outstanding shares". Seriam as "ações em circulação"? TIA

Float - The total number of outstanding shares owned by the public that are available for trading. The float is calculated by subtracting restricted shares from outstanding shares.
Gino Amaral
Brazil
Local time: 10:07
outstanding shares = ações em circulação
Explanation:
Float - meus clientes preferem manter em inglês (é gente de mercado e conhece o jargão).
Selected response from:

Adriana Caraccio Morgan, Dip Trans IOL
Brazil
Local time: 10:07
Grading comment
Agradeço a todos que se manifestaram. Mantive Float e acrescentei "comercial". Ainda persiste a dúvida se Free Float seria a mesma coisa.

Abraços!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2outstanding shares = ações em circulação
Adriana Caraccio Morgan, Dip Trans IOL
5nível de lançamento / ações em circulação
José Cavalcante
5flutuação de negociação/ações em circulação
Clauwolf
4veja abaixo
Sylvio Kauffmann


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
veja abaixo


Explanation:
Float normalmente é o que o banco ganha com o dinheiro em seu poder. Eu traduziria trading float nesse contexto por lucro na comercialização de ações, e outstanding shares por ações emitidas para o público

Sylvio Kauffmann
Brazil
Local time: 10:07
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 325

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Márcio Badra: Nesse contexto float é outra coisa. É a quantidade de ações em poder do mercado.
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
outstanding shares = ações em circulação


Explanation:
Float - meus clientes preferem manter em inglês (é gente de mercado e conhece o jargão).

Adriana Caraccio Morgan, Dip Trans IOL
Brazil
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 27
Grading comment
Agradeço a todos que se manifestaram. Mantive Float e acrescentei "comercial". Ainda persiste a dúvida se Free Float seria a mesma coisa.

Abraços!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Márcio Badra: Até porque eu nunca consegui entender a diferença entre float e outstanding shares.
19 mins
  -> Thanks, Marcio...

agree  Lumen (X): Gratíssima!
3842 days
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
nível de lançamento / ações em circulação


Explanation:
To float também é sinônimo de vender ou negociar na bolsa de valores (to float an isssue = lançar uma emissão). Assim, trading float pode ser entendido como o nível de ações negociadas em bolsa.
Outstanding shares são as ações totais em circulação, uma parte específica de issued shares, que são as ações emitidas, que podem ou não estar sendo negociadas, no segundo caso, sendo retidas pelo emissor em sua tesouraria.
Restricted shares se refere a ações que possuem restrições à negociação.
Os termos float, no sentido de lançamento para negociação, e outstanding shares, ações em circulação, são encontrados no dicionário jurídico Pinheiro Neto


José Cavalcante
Brazil
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 510
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
flutuação de negociação/ações em circulação


Explanation:
melhor assim

Clauwolf
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 15958
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search