aufdoppeln

Spanish translation: elevar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:aufdoppeln
Spanish translation:elevar
Entered by: Mat_Young

14:07 Dec 8, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
German term or phrase: aufdoppeln
Falls die Sparrenbreite kleiner als XX mm ist, muss **aufgedoppelt** bzw. ein Hilfssparren eingesetzt werden.
Mat_Young
Local time: 14:54
elevar
Explanation:
mira esta definición Mat!:
Aufdopplung der Sparren
In der Regel haben die Sparren vorhandener Gebäude nur eine Höhe von 10 bis 14 cm. Dies hat zur Folge, dass eine Zwischensparrendämmung zwischen den vorhandenen Sparren nicht ausreicht, um den heutigen Anforderungen an den Wärmeschutz gerecht zu werden. Meistens ist eine Erhöhung der Sparren durch eine Aufdopplung oder ein Beiholz aus Konstruktionsvollholz notwendig, was gleichzeitig eine statische Verbesserung des Dachstuhls zur Folge hat.

--------------------------------------------------
Note added at 30 días (2008-01-07 22:55:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada mat, buen año para tí!!!
Selected response from:

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 10:54
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1elevar
Mariana T. Buttermilch


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
elevar


Explanation:
mira esta definición Mat!:
Aufdopplung der Sparren
In der Regel haben die Sparren vorhandener Gebäude nur eine Höhe von 10 bis 14 cm. Dies hat zur Folge, dass eine Zwischensparrendämmung zwischen den vorhandenen Sparren nicht ausreicht, um den heutigen Anforderungen an den Wärmeschutz gerecht zu werden. Meistens ist eine Erhöhung der Sparren durch eine Aufdopplung oder ein Beiholz aus Konstruktionsvollholz notwendig, was gleichzeitig eine statische Verbesserung des Dachstuhls zur Folge hat.

--------------------------------------------------
Note added at 30 días (2008-01-07 22:55:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada mat, buen año para tí!!!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 10:54
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 100
Grading comment
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
3 hrs
  -> Gracias Alberto!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search