Hautfett

French translation: sébum

07:53 Dec 7, 2007
German to French translations [PRO]
Cosmetics, Beauty / Rasoir
German term or phrase: Hautfett
Bonjour,

Mon texte est un brevet qui parle du nettoyage d'un rasoir électrique et il dit que "am Scherkopf vorhandene Reste von Haut- und Harrteilen in Verbindung mit Hautfett, Schweiss und/oder Hautcreme können eintrocknen und fest haftende Beläge bilden"

Merci d'avance
René VINCHON (X)
France
French translation:sébum
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutes (2007-12-07 08:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

Je l'ai aussi eu au bout de la langue un moment avant de parvenir à le cerner !
Selected response from:

Agnès Flandin
France
Local time: 16:44
Grading comment
Merci beaucoup Agnès et désolé de n'avoir pas validé plus tôt !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8sébum
Agnès Flandin


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
sébum


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutes (2007-12-07 08:27:51 GMT)
--------------------------------------------------

Je l'ai aussi eu au bout de la langue un moment avant de parvenir à le cerner !

Agnès Flandin
France
Local time: 16:44
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci beaucoup Agnès et désolé de n'avoir pas validé plus tôt !
Notes to answerer
Asker: Merci Agnès, je cherchais ce mot et ne le trouvais pas +:)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: bonjour, voulais le proposer aussi ...
15 mins
  -> Bonjour Gisela, et merci.

agree  Sylvain Leray: ma première idée dès que j'ai lu le terme allemand ;)
29 mins
  -> Bonjour Sylvain. Au moins, certains l'ont eu immédiatement à l'esprit ! On va dire que j'ai eu de la chance de voir la question la première ;o)))

agree  Gabi François: Absolument
43 mins
  -> Merci Gabi !

agree  Andrea Jarmuschewski
1 hr
  -> Merci Andrea !

agree  Claire Bourneton-Gerlach: Beurk... sur le bout de la langue :-)
1 hr
  -> En effet ! Au bout des doigts, ça ne me semblait pas très heureux, et "ça se voyait comme le nez au milieu de la figure" encore moins ...

agree  Geneviève von Levetzow
2 hrs
  -> Merci Geneviève !

agree  cdh
4 hrs
  -> Merci !

agree  lorette: un moment ? 12 min :o)
4 hrs
  -> Quand on a un mot sur le bout de je-ne-sais-quoi sans pouvoir le trouver, ça paraît tj long, non ? Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search