riješiti aplikaciju

English translation: to accept the application

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:riješiti aplikaciju
English translation:to accept the application
Entered by: ihodak

22:53 Dec 6, 2007
Croatian to English translations [PRO]
Other
Croatian term or phrase: riješiti aplikaciju
možda nije najspretniji izraz na hrvatskom, ali tražim kako se kaže 'riješiti aplikaciju' kada osoba aplicira za određeni studij, pa se to onda rješi tako da bude primljena?
Hvala!
ihodak
Local time: 06:58
accepted application
Explanation:
If its a successful application for studies, (which the word "primljena" indicates) then I would go for this.

Hope that helps.
Selected response from:

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 05:58
Grading comment
Hvala svima! I Merri_t
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4accepted application
Mihailolja
5approve the application (for the admission...)
Karen Ordanic
4to be admitted to the study of
glorija


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to be admitted to the study of


Explanation:
to je kada si primljen na taj studij

glorija
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
accepted application


Explanation:
If its a successful application for studies, (which the word "primljena" indicates) then I would go for this.

Hope that helps.

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 05:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala svima! I Merri_t

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing
10 mins
  -> Hvala Veronica!

agree  Mira Stepanovic
9 hrs
  -> Hvala Mira!

agree  Merri Teklic: to accept the application
13 hrs
  -> Hvala merri_t!

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X): agree with merri_t
2 days 4 hrs
  -> Hvala Larisa!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
approve the application (for the admission...)


Explanation:
.

Karen Ordanic
Local time: 00:58
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search