payeur de fixe / receveur de variable

English translation: pay fixed, receive variable/floating (adj.)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:payeur de fixe / receveur de variable
English translation:pay fixed, receive variable/floating (adj.)
Entered by: Stephanie Mitchel

18:05 Dec 4, 2007
French to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / interest-rate hedge
French term or phrase: payeur de fixe / receveur de variable
"A départ différé, pour deux ans (années 4 et 5) une transaction de swap de taux payeur de fixe receveur de variable pour un montant notionnel de 850 millions d'euros et un achat de cap pour un montant notionnel de 850 millions d'euros, destinés à la couverture de la ligne de crédit à long terme in fine [...]."
Stephanie Mitchel
United States
Local time: 06:52
pay fixed, receive variable
Explanation:
Usual 'adjectival' form to describe an interest-rate swap. 2x as many Google hits as the variant with 'floating' instead of 'variable'; either is acceptable. Hyphenate or not according to your preference.
Selected response from:

rkillings
United States
Local time: 03:52
Grading comment
thanks, bob!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fixed rate payer / floating rate receiver
Laura Tridico
4pay fixed, receive variable
rkillings


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fixed rate payer / floating rate receiver


Explanation:
If I understand the question, this is an interest rate swap. Here are some good sources:

http://www.sternbrothers.com/SternUniversity/HedgingandDeriv...

http://sec.edgar-online.com/2003/08/14/0001193125-03-036801/...

The SEC document discusses a swap using the above terms. If I didn't understand your whole question, just add a note...Hope this helps.

Laura Tridico
United States
Local time: 06:52
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pay fixed, receive variable


Explanation:
Usual 'adjectival' form to describe an interest-rate swap. 2x as many Google hits as the variant with 'floating' instead of 'variable'; either is acceptable. Hyphenate or not according to your preference.

rkillings
United States
Local time: 03:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 131
Grading comment
thanks, bob!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search