Handling strength

Bulgarian translation: време за боравене (манипулиране)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Handling strength
Bulgarian translation:време за боравене (манипулиране)
Entered by: Empty Whiskey Glass

14:06 Dec 3, 2007
English to Bulgarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Adhesives
English term or phrase: Handling strength
Тия пусти лепила ...

В характеристиките, цвят, ала-бала, handling strength - 20 минути. Предполагам, че е времето, за което лепилото се е втвърдило, за да може да се борави със съответния продукт.
Empty Whiskey Glass
Local time: 02:49
време за боравене (манипулиране)
Explanation:
По-скоро това е времето, след което по-нататъшното боравене би разрушило лепилния слой.
Selected response from:

Trufev
Bulgaria
Local time: 02:49
Grading comment
Падна доста голямо търсене за този термин.
Ето последното, което намерих: Handling Strength – The minimum bond strength necessary for assembly support without disruption of the adhesive joint. Depending on the application, generally 20 to 50 PSI shear strength.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Време за втвърдяване (до малнипулация)
Iva Ilieva
3 +1време за боравене (манипулиране)
Trufev
3 +1период на залепване
Emilia Delibasheva
4време за набиране/достигане на якостни качества
Christo Metschkaroff
4време за изсъхване на повърхностния слой
Elenka Ganeva
3(време за) набиране на якост
Tzveta Valentinova


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
handling strength
време за боравене (манипулиране)


Explanation:
По-скоро това е времето, след което по-нататъшното боравене би разрушило лепилния слой.

Trufev
Bulgaria
Local time: 02:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 251
Grading comment
Падна доста голямо търсене за този термин.
Ето последното, което намерих: Handling Strength – The minimum bond strength necessary for assembly support without disruption of the adhesive joint. Depending on the application, generally 20 to 50 PSI shear strength.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  atche84: период за работа - това е единственият правилен отговор от всички посочени - след това с лепилото не може да се работи
17 hrs

neutral  Ivan Klyunchev: Това, за което говорите и двамата, се нарича "отворено време". Превеждал съм за лепила, но от български.
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
handling strength
период на залепване


Explanation:
На едно място в Гугъл видях период на залепване - 30 минути. Може да става дума за същото.

Emilia Delibasheva
Local time: 02:49
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  invguy: Май "време за залепване" е най-простичко и ясно. Намерих го като време "за обработване", "за обработваемост", "за гумиране"... но като че ли най-добре е казано тук: http://www.kanokonlit.com/articledetails.php?ArticleID=24
3 hrs
  -> Thanks

neutral  Ivan Klyunchev: На мен пък ми се струва, че от линка е: време за достигане на технологична якост .
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
handling strength
(време за) набиране на якост


Explanation:
в контекста, който сте дали; ввърдяване също става.

Tzveta Valentinova
Local time: 02:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
handling strength
време за набиране/достигане на якостни качества


Explanation:
Това е време за набиране или достигане на якостни качества на материал, т.е. да се обработва


    Reference: http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...
Christo Metschkaroff
Bulgaria
Local time: 02:49
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
handling strength
време за изсъхване на повърхностния слой


Explanation:
... след което въпросната "джаджа" може да бъде обработвана/премествана и т.н. без опасения. Много пъти съм се чудила как точно трябва да се назове този параметър на бълг. Помогнаха ми специалисти в областта.
Успех!!!

Elenka Ganeva
Local time: 02:49
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
handling strength
Време за втвърдяване (до малнипулация)


Explanation:
http://www.kanokonlitglues.com/prod02_bg.htm

Iva Ilieva
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 2

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvio Peshev: Време за втвърдяване (до ръчна манипулация)
17 hrs
  -> Благодаря!

agree  etale
1 day 19 hrs
  -> Благодаря!

agree  serina (X): това според мен е най-добрия превод
2 days 17 hrs
  -> Мерси!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search