11:10 Nov 29, 2007 |
German to Polish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dariusz Prasalski Local time: 01:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bonus za odpisy |
| ||
3 | bonus/wyrównanie z tytułu redukcji cen (sprzedaży u kontrahenta) |
|
bonus za odpisy Explanation: jedna z form rabatu, przyjmuje się procentową stawkę na odpisy, a dostawca albo płaci z przodu, albo z tyłu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bonus/wyrównanie z tytułu redukcji cen (sprzedaży u kontrahenta) Explanation: MZ jest to pewien rodzaj wynagrodzenia dla klienta, jeśli ten musiał zredukować cenę (lub nawet nie zdołał sprzedać towaru) i w związku z tym poniósł straty. Wypłacany tylko z dołu Abschrift = Preisabschrift (Preisreduktion) http://de.wikipedia.org/wiki/Abschrift http://www.wirtschaftswetter.de/archiv/mccraft.html http://www.markant-gmbh.de/download/hm_2003/handelsmagazin_0... -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag4 Stunden (2007-11-30 16:06:13 GMT) -------------------------------------------------- "wyrównanie' to nie jest dobry pomysł |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.