GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:34 Nov 25, 2007 |
English to Hungarian translations [PRO] Medical - Medical (general) / surgery | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Attila Piróth France Local time: 09:40 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | nagy nyomású kimosás/öblítés |
|
pulse lavage nagy nyomású kimosás/öblítés Explanation: Inkább "pulsed" szokott lenni, mint "pulse". Pár szó a módszerról: Pulsed Lavage in Wound Cleansing Pulsed lavage is defined in this article as the delivery of an irrigating solution (or irrigant) under pressure that is produced by an electrically powered device. Irrigation under pressure may be delivered concurrently with suction, removing the irrigating solution from the target area. In wound cleansing, pulsed lavage is used to remove infectious agents and debris from a wound's surface. This method of wound cleansing is known by various names, including "lavage," "jet lavage," "mechanical lavage," "pulsatile lavage," "mechanical irrigation," and "high-pressure irrigation." http://www.ptjournal.org/cgi/content/full/80/3/292 A "pulsed" kétféle értelemben szokott szerepelni: vagy egyetlen impulzusból (lökésből, tűszerűen éles csúcsból) álló folyamatra szokott utalni, vagy ilyenek sorozatából álló folyamatra. Magyarul az "impulzus" szó is szövegkörnyezettől függően mindkettőt jelentheti. Itt, ahogy a fenti angol leírásban szereplő szinonimákból sem teljesen nyilvánvaló, hogy melyikről van szó: a "jet lavage" és a "high-pressure irrigation" az elsőhöz illik, a "pulsatile lavage" viszont a másodikhoz. A leírás következő részében szereplő fizikai képletek viszont az egyetlen fröccs elképzelését támasztják alá – és az is kiderül belőlük, hogy a más módszerektől való elkülönítés alapja a nyomás nagysága, ezért a címsorbeli megoldást javaslom. Az application persze alkalmazás, a zárójelben állhat "(nagy nyomású kimosás/öblítés)" vagy "(nagy nyomású kimosás/öblítés alkalmazásával)" - ahogy a mondatba beleillik. |
| |
Grading comment
| ||