service despatch

German translation: Typo für Service Dispatch

14:59 Nov 22, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: service despatch
Hallo,

es handelt sich hier um eine Liste, in welcher der Outsourcer seine Dienstleistungen aufzählt.

Technical Support | Engineering Support | Warranty Entitlement/RMA | Service Despatch | Web Assisted Sales | Channel Management

Leider kann ich mir unter Service Depatch überhaupt nichts vorstellen und war auch bei meiner Internetsuche nicht erfolgreich.

Für Ideen und Vorschläge wäre ich sehr dankbar!

Viele Grüße,
Jeannette
Jeannette Bauroth
Germany
Local time: 02:19
German translation:Typo für Service Dispatch
Explanation:
würde ich spontan sagen, was dann so etwas ist wie "Serviceabruf" ...
Selected response from:

Andrea Hauer
Germany
Local time: 02:19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Typo für Service Dispatch
Andrea Hauer
4Versandabwicklung im Auftrag Dritter
Erwin Höhne
4Versanddienstleistung
Alexander Schleber (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Typo für Service Dispatch


Explanation:
würde ich spontan sagen, was dann so etwas ist wie "Serviceabruf" ...

Andrea Hauer
Germany
Local time: 02:19
Native speaker of: German
PRO pts in category: 88
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ingeborg Gowans (X): mir war derselbe Gedanke beim Lesen gekommen/ o.k. wieder etwas dazugelernt:)
54 mins
  -> habe von Alexander gelernt, das "despatch" synonym ist ... / hatte ich vorher noch nie gesehen.

agree  Cathrin Cordes
3 hrs
  -> habe von Alexander gelernt, das "despatch" synonym ist ... / hatte ich vorher noch nie gesehen.
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Versandabwicklung im Auftrag Dritter


Explanation:
diese Firma bietet als Dienstleistung für Dritte die Versandabwicklung bzw Auslieferung von Aufträgen an

Erwin Höhne
Local time: 02:19
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Versanddienstleistung


Explanation:
By the way, both dispatch and despatch are used in English.

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 02:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 138
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search