Nummernkreis

Polish translation: zakres numeru (numerow)

20:27 Nov 21, 2007
German to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / dokumentacja przy obsłudze serwisowej
German term or phrase: Nummernkreis
wymogi co do dokumentacji przy obsłudze serwisowej w przetargu dot. mebli chłodniczych
"Jeder Kälteregelkreis und jede Technikposition erhält eine eigene Positionsnummer nach vorgegebenem Nummernkreis. Bei späteren Kundendienstarbeiten sind diese Nummern auf den Arbeitsbescheinigungen mit anzugeben."
aga atrans
Local time: 00:45
Polish translation:zakres numeru (numerow)
Explanation:
tak przypuszczam, ale na chwila obecna nie moge rozwinac wypowiedzi.

NUmmernkreis ustala sie dla pewnej grupy pozycji (towarow, klientow). Przy wpisywaniu kolejnej pozycji z danej grupy program automatycznie podaje kolejny numer w ustalonym zakresie.
Troche na ten temat tu:
http://www.office-loesung.de/ftopic37283_0_0_asc.php

Wydaje mi sie, ze po ang. to: number range..ale specjalistka od ang. nie jestem.

Moze to cos pomoze.Pozdrawiam,a.
Selected response from:

Alicja Butkiewicz-Hübscher
Germany
Local time: 00:45
Grading comment
W kontekście pasuje b.dobrze.Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1zakres numeru (numerow)
Alicja Butkiewicz-Hübscher


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
zakres numeru (numerow)


Explanation:
tak przypuszczam, ale na chwila obecna nie moge rozwinac wypowiedzi.

NUmmernkreis ustala sie dla pewnej grupy pozycji (towarow, klientow). Przy wpisywaniu kolejnej pozycji z danej grupy program automatycznie podaje kolejny numer w ustalonym zakresie.
Troche na ten temat tu:
http://www.office-loesung.de/ftopic37283_0_0_asc.php

Wydaje mi sie, ze po ang. to: number range..ale specjalistka od ang. nie jestem.

Moze to cos pomoze.Pozdrawiam,a.

Alicja Butkiewicz-Hübscher
Germany
Local time: 00:45
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 27
Grading comment
W kontekście pasuje b.dobrze.Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucyna Wiatr: zakres numerów
9 hrs
  -> ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search