GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:17 Nov 21, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Veronica NUNEZ Uruguay Local time: 07:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Unidad de acto |
| ||
5 | criterio formal de continuidad |
| ||
3 | principio formal de continuidad |
|
Unidad de acto Explanation: Definición: La razón de ser de este requisito radica en la necesidad de evitar que mediante interrupciones ocurridas durante el otorgamiento, al intercalarse en el transcurso de tan solemne acto cuestiones ajenas a las que lo motivan, pueda desvirtuarse la trascendencia y seriedad de las disposiciones testamentarias, e incluso influir en la libre determinación. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
principio formal de continuidad Explanation: Yo sólo prescindiría de la traducción literal si estuviera muy segura de la otra alternativa, porque el sentido creo que se entiende perfectamente. Saludos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
criterio formal de continuidad Explanation: Lo veo más apropiado para este contexto. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.